Читаем Красный бархат (СИ) полностью

И вот, наконец, первый стон сорвался с губ Дина. В ответ на это сердце Каса затрепетало неведанной ему ранее радостью. Он сумел в одно мгновение подстроиться под тот ритм, который нужен его ученику. Он двигался то резко и прерывисто, то медленно и плавно. Винчестер стонал под графом и вскоре он не выдержал. Когда член Каса начал с точностью задевать простату… Дин излился прямо себе на живот. Наверное, именно этого не хватало Касу для того, чтобы самому дойти до эйфории. Он закончил медленными рывками и медленно вошел до самого конца в Дина.

Юноша почувствовал, как что-то горячее и почему-то такое родное бьет прямо внутрь его. Он судорожно выдохнул, прикрывая глаза, когда понял, что Кастиэль исчез.

Но мужчина вернулся практически мгновенно. Он опустился на колени рядом с диваном и начал влажным полотенцем водить по телу своего ученика. Когда последние остатки их занятия были стерты, мужчина принялся одеваться.

Дин все еще лежал на кровати, когда к нему снова подошли. Кас коснулся его губ в легком поцелуе, и шепнул прямо в них:

- Бал продолжается, я жду Вас внизу, - с этими словами он пошел к выходу из комнаты.

Наверное, он уже не слышал, что ему говорят. Но Дину так хотелось верить, что его слова не пропадут в пустую…

- С днем рождения, - а голос тихий и хриплый, будто стон.


========== Глава 5. Ответы ==========


Привычный запах кофе царил по всему особняку. Слуги сновали по дому, уничтожая последние улики того, что происходило здесь вчера.

Граф уже давно не встречает его на крыльце, поэтому Дин взбежал по ступенькам и замер. Юноша помнил весь вчерашний день до последнего слова и взгляда. В его голове не осталось никаких сомнений по поводу того, что он сделает и скажет. В эту ночь он ни на секунду не сомкнул глаз. Дин думал, и мысли роились в его голове, как разворошенное осиное гнездо.

Он сумел открыть дверь лишь после нескольких глубоких вздохов. Кастиэль, как и в любое другое утро, сидел за столом, ожидая его. Глаза мужчины были прикрыты. Лицо не выражало никаких эмоций. Он медленно делал глотки из кружки. Темные волосы были влажными, как будто граф только что принимал ванну. На мужчине красовалась простая белая рубашка и простые брюки… В этом легком наряде он был прекрасен.

Что-то теплое поселилось в душе Дина при взгляде на этот образ. Он был таким родным и привычным, что защемило сердце. Сделав очередной глубокий вздох, юноша открыл рот, чтобы заговорить, но сделать этого ему не дали.

- Здравствуйте, мистер Винчестер. Вы сегодня даже без опоздания. Я приятно удивлен. Думаю, вечером мы подробно разберем ваши ошибки в танце во время вчерашнего бала. Но сейчас завтракайте, и займемся лошадьми, - голос тих, безразличен и холоден. Винчестеру будто пощечину дали. Он судорожно выдохнул, и вся заготовленная речь вылетела в трубу. Кастиэль даже не открыл глаз, говоря все это самым будничным тоном. Все было, как обычно.

Но разве все осталось прежним?

В гробовом молчании Дин опустился на свое привычное место. На столе он заметил портсигар Кастиэля. Не задумываясь, юноша дотянулся до него и вытащил одну сигарету. Он неуверенно помял ее в руках, но тут заметил, что Кас заинтересованно наблюдает за ним из-под опущенных век. Это послужило причиной тому, что Дин незамедлительно закурил. На этот раз он даже не закашлялся, хотя в его горле заполыхал пожар, сжигающий все на своем пути. Но для него в этот момент намного интересней было наблюдение за Кастиэлем. Граф уже открыл глаза и следил за своим учеником поверх чашки с кофе. Пока Кас пил, а Дин курил, в комнате царило молчание: каждый наблюдал за сидящим напротив, проверяя, кто сломается и заговорит первым. Тихий голос, раздавшийся от входа в кухню, прервал их игру в гляделки.

- Господин Винчестер, я могу подавать ваш завтрак?

Дин отвел взгляд от лица своего наставника и кивнул Захарии. Тот быстро умчался отдавать приказ. Когда юноша снова обратил внимание на Кастиэля, мужчина уже что-то увлеченно писал в своей любимой тетради.

Как-то раз Дин спросил у Каса, что тот пишет, но граф лишь захлопнул тетрадь и поспешил ее убрать. В синих глазах тогда плескалось что-то, что заставило Винчестера замолчать и больше не лезть. Но интерес все равно оставался, и тогда Дин справился у Кроули. Тот, как оказалось, понятия не имел ни о какой тетради. Так же, как и Габриэль.

Сейчас же граф был увлечен своей работой и не замечал ничего вокруг, и Дин занялся своим любимым делом: он наблюдал.

У Кастиэля были изящные, аккуратные тонкие пальцы, которые уверенно держали перо. Невольно Дин вспомнил, как еще вчера эти пальцы скользили по его телу, лаская… Юноша вздрогнул и попытался выбросить эти воспоминания из головы. Легкая улыбка скользнула по губам мужчины, как будто он понял, о чем думает его ученик. Винчестер не мог оторвать взгляд от картины, которая открывалась перед ним. В который раз он видел ее, и в который раз зачарованно следил за каждым движением.

Дин снова собрался заговорить, но Кас резко захлопнул тетрадь, встал и вышел из залы, чтобы спрятать от чужих глаз, то, что он хранил сильнее всего.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Стихотворения. Пьесы
Стихотворения. Пьесы

Поэзия Райниса стала символом возвышенного, овеянного дыханием жизни, исполненного героизма и человечности искусства.Поэзия Райниса отразила те великие идеи и идеалы, за которые боролись все народы мира в различные исторические эпохи. Борьба угнетенного против угнетателя, самопожертвование во имя победы гуманизма над бесчеловечностью, животворная сила любви, извечная борьба Огня и Ночи — центральные темы поэзии великого латышского поэта.В настоящее издание включены только те стихотворные сборники, которые были составлены самим поэтом, ибо Райнис рассматривал их как органическое целое и над композицией сборников работал не меньше, чем над созданием произведений. Составитель этого издания руководствовался стремлением сохранить композиционное своеобразие авторских сборников. Наиболее сложная из них — книга «Конец и начало» (1912) дается в полном объеме.В издание включены две пьесы Райниса «Огонь и ночь» (1918) и «Вей, ветерок!» (1913). Они считаются наиболее яркими творческими достижениями Райниса как в идейном, так и в художественном смысле.Вступительная статья, составление и примечания Саулцерите Виесе.Перевод с латышского Л. Осиповой, Г. Горского, Ал. Ревича, В. Брюсова, C. Липкина, В. Бугаевского, Ю. Абызова, В. Шефнера, Вс. Рождественского, Е. Великановой, В. Елизаровой, Д. Виноградова, Т. Спендиаровой, Л. Хаустова, А. Глобы, А. Островского, Б. Томашевского, Е. Полонской, Н. Павлович, Вл. Невского, Ю. Нейман, М. Замаховской, С. Шервинского, Д. Самойлова, Н. Асанова, А. Ахматовой, Ю. Петрова, Н. Манухиной, М. Голодного, Г. Шенгели, В. Тушновой, В. Корчагина, М. Зенкевича, К. Арсеневой, В. Алатырцева, Л. Хвостенко, А. Штейнберга, А. Тарковского, В. Инбер, Н. Асеева.

Ян Райнис

Драматургия / Поэзия / Стихи и поэзия