Читаем Красный дьявол и Каменная чаша полностью

   -- Что ты с ней сделал? -- вскричал Фостер.

   -- Я всего лишь немного приоткрыл завесу, скрывающую ее сущность. Ты по-прежнему продолжишь утверждать, что девчонка такая уж простушка?

   Ведя беседу, Первый медленно пододвигал повисшего в воздухе Алана к озеру.

   -- Это все твоя магия. Я не верю тебе!

   -- Кстати, ты знал, что у нее есть способности к магии?

   -- Нет, -- соврал Алан.

   Когда они вплотную подошли к воде, Мэтью остановился, что-то обдумывая.

   -- Не хочется заставлять ее, -- наконец сказал он, -- велик риск, что девочка навредит сама себе, но раз ты такой недоверчивый, я покажу тебе...

   -- Нет! -- оборвал безумца Алан, -- не трогай ее.

   Фостер попытался вырваться из сковавшего его оцепенения, что есть силы напрягая руки и ноги.

   -- Ты сейчас здорово походишь на муху, которая бессильно бьется в паутине, -- улыбнулся Первый, -- а я, стало быть, на паука. Неужели я упущу такой шанс и немного не поиграю со своей жертвой? Смотри же, что она умеет.

   Он хлопнул в ладоши и девушка, повернувшись на звук, посмотрела на них невидящим взглядом. Ее изумрудные глаза одновременно завораживали и пугали. Алан чувствовал, как девушка с безразличием смотрит на него, затем она перевела взгляд на Первого и на ее бесстрастном лице заиграла улыбка.

   -- Рин, -- сказала девушка.

   -- Странно, -- удивленно проговорил Мэтью, -- я был уверен, что в ней есть силы и отдал четкий приказ, но ничего не происходит.

   -- Рин, -- вновь повторила девушка.

   Первый собирался хлопнуть в ладоши еще раз и уже, было, занес руки, как вдруг камень в перстне с изображением паука стремительно начал менять цвет. Из темно-синего он превратился в алый. Мэтью застонал, зажимая светящийся камень. Его лицо исказила гримаса боли и он пошатнулся. Вслед за ним рухнул и Алан -- невидимые оковы исчезли. Тяжело дыша, Первый попытался подойти к девушке, но Алан схватил его и потащил в воду. В его голове не было четкого плана, просто он помнил слова безумца о свойствах воды из озера. Он вошел в воду по пояс, увлекая за собой стонущего от боли Мэтью.

   -- Вода, -- проговорил Алан, крепче обхватывая бессмертного, -- дарующая жизнь, вернет тебе и смерть.

   С этими словами он сделал шаг и погрузился в воду с головой. Дальше начиналась глубина. Борьбы, как таковой, не было. Мэтью вырывался, стараясь оттолкнуть от себя Фостера, но потом крепко вцепился в него и не отпускал. Алан терпел, сколько мог, и вынырнул, лишь когда Первый перестал шевелиться. Легкие горели, Фостер судорожно глотал воздух, боясь потерять сознание. Руки мертвеца все еще крепко держали его. Алан с трудом разжал скрюченные пальцы. Шатаясь, он вышел на берег и рухнул, растянувшись во весь рост. Тело бессмертного грешника так и осталось плавать в воде, лицом вниз.

   Алан начал приходить в себя. Сначала к нему вернулся слух.

   -- Убери руки, старый дурак! -- раздавался недовольный голос Клода, -- не буду! Лучше умру, но не буду пить эту пакость!

   -- Побереги силы, Клод, -- послышался спокойный голос Ингрид, -- ты потерял много крови.

   -- Лучше я потеряю всю кровь, чем остатки мозгов, -- был ей ответ, -- как тот придурок!

   -- Вода тут ни при чем, -- заговорил Олаф, -- возможно, многолетнее заточение сделало его безумным, а может, он и был таковым с самого начала.

   Они говорили о Первом. Алан открыл глаза и увидел расплывчатые очертания каменных сводов. Постепенно окружающий мир становился четче. К нему, наконец, вернулось осязание -- спина затекла и сильно ныла. Он попытался пошевелиться, чем сразу привлек внимание товарищей.

   -- Алан очнулся! -- заголосил Клод, -- как ты, парень?

   Фостер с трудом повернул голову. К нему приближались Ингрид и Олаф. Старый рыцарь хромал, а девушка выглядела уставшей. Алан приподнялся на локтях, стараясь рассмотреть глаза Ингрид. Когда девушка склонилась над герцогом, на него смотрела пара озорных, карих глаз. Алан блаженно улыбнулся и едва вновь не потерял сознание, но тут же был приведен в чувства бесцеремонным хлопаньем по щекам.

   -- Я в порядке, -- выдавил он, -- где Первый?

   -- Не знаю, -- грустно вздохнул Олаф, -- когда я очнулся, его уже не было.

   -- Может, ему надоело, и он ушел? -- спросил лежащий неподалеку Клод.

   -- Я вижу, тебе полегчало, Клод? -- спросила девушка.

   -- Более чем, я уже готов встать и убраться отсюда!

   -- Тебе нельзя двигаться, Клод! -- вскрикнула Ингрид, когда раненный повар попытался встать.

   -- Рана опасна, просто чудо, что он еще жив, -- пробормотал Олаф.

   Фостер вспомнил герцога, когда тот, раненый, принял кубок с эликсиром. Шатаясь из стороны в сторону, он подошел к воде и обмакнул платок.

   -- Алан, что с тобой? -- окликнул его Олаф.

   -- Просто стало дурно, -- соврал тот.

   Фостер подошел к бледному, перепачканному в крови Клоду.

   -- Наверно, нам пора прощаться, -- грустно улыбнулся повар.

   Алан понимающе кивнул и бесцеремонно принялся развязывать шарф, закрывающий рану.

   -- Что ты задумал? -- вскричал Клод, но Алан уже сжал в руке мокрый платок. Капли упали прямо в середину кровоточащего пореза и с шипением исчезли. Клод выпучил глаза от боли, сжал зубы. Алан накинул выжатый платок на порез и с силой нажал.

Перейти на страницу:

Похожие книги