Читаем Красный Элвис полностью

— А хуй его знает, — признался Славик. — Вот, возьмите, — сказал он и протянул Санычу две таблетки. — Хорошая штука. Рубает на раз.

Саныч взял две таблетки и глотнул их одна за другой. «Хуже не будет», — подумал он. Хуже не стало.

Раиса Соломоновна совсем напилась. Она вырвала микрофон из рук Гоги и начала петь песни из кинофильмов. Свой рыжий парик она надела на озабоченного Славика. Гога попытался забрать у нее микрофон, но она вцепилась ему в волосы и начала кричать. Славик попробовал оттащить ее от босса, но напрасно — Раиса Соломоновна крепко держалась за Гогу одной рукой, другой стараясь выцарапать ему глаза. Гога сначала пытался ее оттолкнуть, но потом тоже завелся и начал вслепую махать кулаками. Первым ударом он свалил с ног Славика. Славик схватился за челюсть и снова кинулся оттягивать Раису Соломоновну. Раиса, встретив сопротивление, озверела и кинулась на Гогу с новой силой. После нескольких попыток она проехалась-таки по его левой щеке, оставляя кровавые борозды и ломая накладные ногти. Гога ойкнул, отступил и ввалил Раисе Соломоновне с носка прямо в живот. Раиса отлетела назад и вместе со Славиком, который за нее держался, завалилась в зал. Гога, ругаясь, вытирал кровь.

— Саныч, — крикнул он, — будь другом, вынеси отсюда эту ведьму. И музыку ее выключи, — добавил он.

Саныч подошел к певице, взял ее за шкирку и потащил на выход, следом с плачем бежал Славик в парике. Гога смотрел на все это со сцены и ругался.

— Ведьма, — кричал он, стоя посреди сцены, — ведьма чертова!

Саныч вызвал такси, сунул Славику бабки и вернулся в клуб. Гога сидел на краешке сцены, вытирая кровь шелковым рукавом, и пил водку из горла.

— Ведьма! — заплакал он и ткнулся носом Санычу в грудь. — За что она меня? Вот ведьма!

— Нормально, брат, — ответил ему Саныч. — Давай я тебя домой отвезу.

Они вышли во двор. Горбун стоял возле своей машины — посмотрел на Гогу в ботфортах, перевел задумчивый взгляд на Саныча и молча сел за руль. По дороге все молчали, только Гога время от времени всхлипывал.

— У меня тоже сосед пидор, — попробовал завязать разговор горбун.

— Да? — хмуро отозвался Саныч. — А у меня целый подъезд.

Утром Гога проснулся дома, в постели, в одежде и ботфортах. Задумчиво посмотрев на ботфорты, попробовал все вспомнить. И не смог. «Черт, — подумал Гога, — чем я занимаюсь! Мне скоро тридцать, я нормальный здоровый бизнесмен, на меня телки вешаются… Ну ладно, — снова подумал он, — телки не вешаются, но все равно, для чего мне этот клуб? Для чего мне все эти геи? Чего я сам себе порчу жизнь?» Он потянулся за телефоном, набрал номер знакомого оптовика и с лету купил у него партию гипсокартона.

Саныч приехал в «Бутерброды» где-то в обед. На входе стоял испуганный охранник.

— Сан Саныч, — сказал он, — там Георгий Давидович…

— Разберемся, — коротко ответил Саныч и зашел в клуб.

Зал был завален какими-то коробками. Они стояли всюду. Столы были сложены в углу. Бар не работал. Саныч зашел к Гоге. Гога сидел, закинув ноги на стол, и весело разговаривал с кем-то по телефону. На столе перед ним стояли ботфорты.

— Что это? — спросил его Саныч, указывая пальцем в сторону зала.

— Что? — безмятежно откликнулся Гога. — А, в зале? Гипсокартон. Взял партию дешево.

— А как же «Бутерброды»? — спросил Саныч.

— А никак, — ответил Гога. — Без понтов эти «Бутерброды». Я в минусах, Саныч, какие «Бутерброды»? Сейчас скину гипсокартон — и на Кипр.

— А как же экзотический отдых? — спросил его Саныч.

— Да какой экзотический отдых! — нервно засмеялся Гога. — У нас ментальность не такая, понимаешь?

— Ну а какая у нас ментальность?

— Черт его знает какая, — ответил ему Гога. — Нашей ментальности шо нада? Водку и телку для экзотического отдыха, правильно? А с вашими геями какая водка может быть? Не говоря уже о телке… — печально добавил он.

В зале послышался пронзительный крик. Двери распахнулись, и в кабинет влетел Славик.

— Что? — закричал он. — Что это?

Он отчаянно показывал в сторону зала:

— Георгий Давидович, Саныч, что это такое?

— Гипсокартон.

— Гипсокартон, — подтвердил Саныч.

— Зачем гипсокартон? — не понял Славик.

— Гипсокартон, Славик, — объяснил ему Гога, — для строительства архитектурных объектов.

— Георгий Давидович сворачивает бизнес, — объяснил Славику Саныч, — он теперь будет торговать гипсокартоном на Кипре.

— На каком Кипре? — обиженно возразил Гога, но Славик его уже не слушал.

— Что? — переспросил он. — Сворачивает бизнес? А я? А наши планы?

— Какие планы? — нервно перебил Гога.

— Да, я понимаю, — затянул Славик, — я это сразу видел. Для вас это так — сегодня открыли, завтра закрыли, для вас же это так. Я вас понимаю, я тоже на вашем месте так сделал бы. Да. Это как по делу, когда «Вышиваные рушнычки» нужно пробить, тогда «Славик, давай». Или когда Раису Соломоновну пригласить, тогда «Славик, пожалуйста».

— Ведьма твоя Раиса Соломоновна! — закричал на это Гога. — Ведьма чертова!

— Да? — в свою очередь закричал Славик. — Раиса Соломоновна — артистка! У нее репертуар! А вы ее ногой по печени!

— Как ногой по печени?! — растерялся Гога.

Перейти на страницу:

Похожие книги

12 великих трагедий
12 великих трагедий

Книга «12 великих трагедий» – уникальное издание, позволяющее ознакомиться с самыми знаковыми произведениями в истории мировой драматургии, вышедшими из-под пера выдающихся мастеров жанра.Многие пьесы, включенные в книгу, посвящены реальным историческим персонажам и событиям, однако они творчески переосмыслены и обогащены благодаря оригинальным авторским интерпретациям.Книга включает произведения, созданные со времен греческой античности до начала прошлого века, поэтому внимательные читатели не только насладятся сюжетом пьес, но и увидят основные этапы эволюции драматического и сценаристского искусства.

Александр Николаевич Островский , Иоганн Вольфганг фон Гёте , Оскар Уайльд , Педро Кальдерон , Фридрих Иоганн Кристоф Шиллер

Драматургия / Проза / Зарубежная классическая проза / Европейская старинная литература / Прочая старинная литература / Древние книги