Читаем Красный корсар полностью

Польщенный признанием его опытности и звания, капитан Бигнал очень вежливо раскланялся с гостем, пригласив его на обед. Последний принял приглашение и тем более заторопился домой, чтобы выбрать и предупредить наиболее достойных офицеров об участии в банкете. Старый моряк, несмотря на свою внешнюю грубость, имел доброе сердце, отлично знал морское дело, был непрактичен в жизни, а потому плохо продвигался по службе. Теперь встреча с этим мнимым отпрыском аристократической и влиятельной семьи невольно зародила в нем некоторые надежды, и он провожал Корсара с несколько заискивающей вежливостью.

Выйдя на палубу, Корсар окинул всех быстрым испытывающим взглядом, и сейчас же лицо его приняло прежнее гордое выражение. Перед спуском в шлюпку он дружески пожал руку капитану и небрежным кивком отдал честь остальным офицерам. В этот момент священник шепнул что-то капитану, и тот попросил Корсара на пару слов. Они отошли в сторону.

– Капитан Хауард, у вас есть священники на корабле?

– Даже двое, сэр.

– Странно, на военном судне редко больше одного священника, но, впрочем, при ваших связях вы могли бы иметь и епископа, – заметил он саркастически сквозь зубы. – Так видите ли, я желал бы доставить удовольствие своему духовнику и просил бы вас пригласить с собой ваших духовных лиц.

– С удовольствием, я захвачу с собой все свое духовенство.

– Надеюсь, что вы не забудете и вашего первого помощника.

– Даю вам слово, что, живой или мертвый, он явится к вам, – сказал Корсар голосом, заставившим вздрогнуть его собеседников. – А теперь до свидания, мне пора.

Поклонившись еще раз, он спокойно начал спускаться в шлюпку, внимательно изучая оснастку «Стрелы».

В это время капитан Бигнал дружески махал ему рукой, не подозревая, что выпускает из своих рук человека, за поимку которого он наверняка получил бы так давно ожидаемое и все еще недостижимое повышение по службе.

Глава XXVIII

Пусть любую ложь Они возводят на меня, отвечу Я им по чести.

Шекспир. Кориолан

– Да, – прошептал Корсар, – я и мои офицеры примем участие в вашем банкете, но только то угощение, пожалуй, придется вам не по вкусу, королевские наемники! Гребите, друзья, гребите! Через час вам достанется этот корабль со всем его имуществом.

Жадные пираты налегли на весла и с трудом удерживались от выражения своих восторгов. Скоро шлюпка была уже в безопасности.

По одному виду Корсара матросы заметили, что предстоит что-то особенное. Оглядев бегло палубу, он отправился в свою каюту, будто забыв, что уступил ее дамам. Последние, пользуясь мирными отношениями между двумя судами, решились выйти на палубу, как вдруг раздался сильный удар гонга, отражавший нетерпение и гнев капитана.

– Я ожидаю к себе сейчас же первого помощника, – распорядился Корсар. Некоторое время на лице его отражалась борьба, он старался скрыть свои чувства, и когда открылась дверь, впуская Уайлдера, лицо командира было совершенно спокойно и глаза обратились к дамам, которые тоже вошли в каюту.

– Извините, что беспокою вас ради дружеского разговора со своим офицером.

– Пожалуйста, оставьте ваши извинения и распоряжайтесь здесь как хозяин.

Корсар попросил всех присесть и сказал:

– Скверный корабль эта «Стрела!» Не за что похвалить Адмиралтейство его величества: хоть бы капитана-то выбрали потолковее!

– Капитан Бигнал – храбрый и честный моряк.

– Готов признать за ним эти два качества, так как, кроме них, у него ничего не остается. Он мне намекнул, что послан в эти воды на розыски корабля, о котором ходят разноречивые слухи, – я говорю о Красном Корсаре.

Старшая из дам вздрогнула, младшая схватилась за ее руку, но Корсар сделал вид, что ничего не заметил, и лицо его выражало полное спокойствие. Так же спокойно, не обнаруживая никакого волнения, держался и Уайлдер, который непринужденно ответил:

– Его предприятие рискованное, чтобы не сказать безуспешное.

– Может быть, и то, и другое вместе, но он надеется на удачу.

– Вероятно, он допускает обычную в этих случаях ошибку относительно характера того, кого ищет.

– Предполагает встретить обыкновенного пирата – грубого, кровожадного, неотесанного, как другие…

– Какие другие?

– Я вообще говорю о людях подобной профессии. Но тот, о котором мы говорим, намного превосходит всех подобных.

– Не будем избегать слов, господин Уайлдер, и назовем его пиратом. Но не странно ли, что капитан Бигнал, такой опытный моряк, ищет Корсара в этих пустынных водах, тогда как последнему, исходя из его целей, следовало бы плавать в более оживленных местах, посещаемых кораблями?

– Может быть, они заметили судно где-нибудь в узких проливах и направились по следу?

– Очень возможно, – ответил, задумавшись, Корсар. – Ваши моряки рассчитывают ветер и быстроту течения. Им следовало бы еще запастись подробным описанием преследуемого судна.

– Весьма вероятно, что они имеют это описание. – При этом Уайлдер не мог скрыть своего волнения и выдержать проницательного взгляда собеседника.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Время собирать камни
Время собирать камни

Думаешь, твоя жена робкая, покорная и всегда будет во всем тебя слушаться только потому, что ты крутой бизнесмен, а она — простая швея? Ты слишком плохо ее знаешь… Думаешь, что все знаешь о своем муже? Даже каким он был подростком? Немногим есть что скрывать о своем детстве, но, кажется, Виктор как раз из этих немногих… Думаешь, все плохое случается с другими и никогда не коснется тебя? Тогда почему кто-то жестоко убивает соседей и подбрасывает трупы к твоему крыльцу?..Как и герои романа Елены Михалковой, мы часто бываем слишком уверены в том, в чем следовало бы сомневаться. Но как научиться видеть больше, чем тебе хотят показать?

Андрей Михайлович Гавер , Владимир Алексеевич Солоухин , Владимир Типатов , Елена Михалкова , Павел Дмитриев

Фантастика / Приключения / Детективы / Научная Фантастика / Попаданцы / Прочие Детективы
История последних политических переворотов в государстве Великого Могола
История последних политических переворотов в государстве Великого Могола

Франсуа Бернье (1620–1688) – французский философ, врач и путешественник, проживший в Индии почти 9 лет (1659–1667). Занимая должность врача при дворе правителя Индии – Великого Могола Ауранзеба, он получил возможность обстоятельно ознакомиться с общественными порядками и бытом этой страны. В вышедшей впервые в 1670–1671 гг. в Париже книге он рисует картину войны за власть, развернувшуюся во время болезни прежнего Великого Могола – Шах-Джахана между четырьмя его сыновьями и завершившуюся победой Аурангзеба. Но самое важное, Ф. Бернье в своей книге впервые показал коренное, качественное отличие общественного строя не только Индии, но и других стран Востока, где он тоже побывал (Сирия, Палестина, Египет, Аравия, Персия) от тех социальных порядков, которые существовали в Европе и в античную эпоху, и в Средние века, и в Новое время. Таким образом, им фактически был открыт иной, чем античный (рабовладельческий), феодальный и капиталистический способы производства, антагонистический способ производства, который в дальнейшем получил название «азиатского», и тем самым выделен новый, четвёртый основной тип классового общества – «азиатское» или «восточное» общество. Появлением книги Ф. Бернье было положено начало обсуждению в исторической и философской науке проблемы «азиатского» способа производства и «восточного» общества, которое не закончилось и до сих пор. Подробный обзор этой дискуссии дан во вступительной статье к данному изданию этой выдающейся книги.Настоящее издание труда Ф. Бернье в отличие от первого русского издания 1936 г. является полным. Пропущенные разделы впервые переведены на русский язык Ю. А. Муравьёвым. Книга выходит под редакцией, с новой вступительной статьей и примечаниями Ю. И. Семёнова.

Франсуа Бернье

Приключения / Экономика / История / Путешествия и география / Финансы и бизнес