Читаем Красный падаван полностью

К этому моменту последний фашист бросил карабин и вскинул руки в отчаянном жесте сдачи. Старкиллер с совершенно безразличным видом отрубил немцу кисти, оба предплечья, затем голову. Алое лезвие прочертило в тонком воздухе латинскую букву Z.

Балет, подумал Коля, борясь с подступающей тошнотой, «Лебединое озеро».

Советское государство боролось за повышение культурного уровня своих правоохранителей: им запрещали ругаться нехорошими словами и всем училищем водили в театр, но тогда Половинкина, можно сказать, не тошнило.

Он вспомнил, что так ни разу и не успел выстрелить, и прислушался к окрестностям, удивляясь, что немцы шли за ними такой плотной группой. Но всё было тихо, только сзади слышался хруст шагов догонявшей их недисциплинированной Эклипс, и он дрожащей рукой убрал «ТТ» в кобуру. Возбуждение угасало.

Коля выбрался из-за дерева и пошёл к товарищу Старкиллеру. Тот убрал свою непонятную саблю и стоял теперь с упрямо опущенной головой, прямо среди убитых им фашистов. Обожжённые руки уродством теперь не казались. «Честный рабочий инструмент», — подумал Коля.

Он запнулся о какой-то небольшой твёрдый предмет и, присмотревшись, узнал знакомую говорящую коробочку. Половинкин с досадой ощупал корявое пулевое отверстие, оставленное, очевидно, единственным выстрелом. Коробочка была безнадёжно мертва, и Коле стало очень жаль её. Стоит кому-то захотеть нормальной, простой человеческой жизни — работать, дружить, кататься на маленьких колёсиках по космическому самолёту, — как обязательно подлые капиталистские фашисты припрутся к тебе домой, чтоб нагадить погаже.

Половинкин пожалел, что не успел застрелить хотя бы одного. Коробочку, наверное, надо было похоронить, но тут он поймал взгляд подошедшей лётчицы. Коля непонятно чего застыдился и небрежно отбросил мёртвую коробочку в сторону, в кусты. Он тут же пожалел об этом дурацком жесте, но было уже поздно, да и задерживаться не месте боя не следовало.

Он прокашлялся и хотел сказать, что им пора уходить, как неожиданно Старкиллер поднял голову и, указывая дальше в лес, произнёс:

— Там ещё двое. И кто-то еще.

Коля подумал, что двое — это гораздо меньше, чем четверо, и только кивнул. Старкиллер знакомым движением склонил голову и целеустремлённо зашагал вперёд. Половинкин подхватил с земли немецкий карабин, проверил затвор и двинулся следом — обыскать гитлеровцев тщательнее можно будет и потом, сейчас требовалось устранить новую угрозу. Его немного расстраивало, что маленькую группу вёл Старкиллер. Коля считал себя ответственным за гостей, ему было неудобно отдавать боевое первенство инопланетянину. Лейтенант Юно осторожно шла за ними. Оружия у неё не было, да и девушка всё-таки, хоть и лётчик.

Коля думал, что неплохо бы угостить девушку земляникой, которую можно набрать по пути, но не успел даже толком вообразить покрытые соком губы Юно — путешествие оказалось совсем коротким. Просветы между деревьями понемногу становились всё более широкими, лесок редел, и стало понятно, что уже совсем скоро они выйдут на серую грунтовую дорогу, пыльно изгибавшуюся в нескольких десятках шагов перед ними.

Старкиллер, неожиданно крутанувшись на месте, плавно прыгнул вперёд. Коля, поудобнее перехватывая карабин, пригнулся тоже, услыхал запоздалый звук винтовочного выстрела, потом всхлип у себя за спиной. Он резко обернулся, машинально уходя с линии возможной атаки, но атаковать было некому — лейтенант Юно Эклипс смотрела на него с гримасой боли на удивлённом красивом лице, а меж прижатых к груди пальцев медленно пробивался — нет, не сок земляники — алый ручеёк крови.

ГЛАВА 11 Карусели над городом

— Мой фюрер, я убеждён в необходимости немедленной эвакуации. Сомнений в искусственной природе объекта нет, и мы не имеем технической возможности парировать возможные агрессивные действия.

Гитлер раздражённо пригладил волосы ладонями.

— Что говорят ракетчики?

— Мы привлекли к анализу Оберта, вот его выводы, — Каммхубер выложил на стол тонкую папку, — но сейчас он сам в тему не входит, из соображений секретности, слишком известен. У Дорнбергера есть талантливая молодёжь, мы собираем рабочую группу, но пока…

— К чёрту молодёжь, — пробурчал Гитлер, небрежно перелистывая страницы, — мне необходимо точно знать, что за дрянь вывесили над Берлином англичане.

— Мой фюрер, у нас нет уверенности в том, что аппарат имеет островное происхождение.

Фюрер отшвырнул бумаги и остро посмотрел в глаза Каммхуберу.

— А в чём у вас вообще есть уверенность?

— Осмелюсь доложить, операцию завоевания превосходства в воздухе над Британией люфтваффе начало в июле прошлого года. Будь у англичан или американцев соответствующая технология — они применили бы её уже давно.

— Возможно, это всего лишь ответная любезность с их стороны. В конце концов, мы же дали им спокойно эвакуировать войска из Дюнкерка.

Перейти на страницу:

Похожие книги