Читаем Красный павильон полностью

— Премного вам благодарен, госпожа Лин! Наверное, вы устали? Я попрошу прислать за вами паланкин.

— Крайне вам признательна, господин! Благодарю вас за любезность.

Она произнесла эти слова тоном изнеженной куртизанки, отвергающей притязания поклонника. Ее слова больно резанули судью. Он подал знак, и все вместе они вышли наружу.

На улице Дао Баньдэ пробормотал:

— Остался один только голос. Как странно... эти тени из прошлого... Прошу меня извинить: мне нужно все обдумать, господин.

Судья Ди кивнул ему, потом обратился к Ма Жуну:

— Закажи паланкин для госпожи Лин. Пусть его доставят к черному ходу, чтобы не привлекать внимания посторонних, и, если нужно, помоги ей в него подняться. А я тем временем нанесу еще один визит, потом вернусь в Красный павильон. Встретимся там примерно через час.

<p><strong>Глава 13</strong></p>

Ма Жун отправился в сторону центра и быстро нашел там небольшой паланкин с четырьмя носильщиками, которым заплатил вперед, не поскупившись на чаевые. Носильщики бодро семенили за ним, пока Ма Жун не подошел к спальным покоям девиц с черного хода. Там во дворе его дожидались Серебряная Фея и госпожа Лин.

Девушка подсадила госпожу Лин в паланкин и провожала его горестным взглядом, пока он не скрылся за углом. Заметив ее печальный вид, Ма Жун произнес с неловкой усмешкой:

— Не падай духом, дорогая! И ни о чем не тревожься, все свои заботы можешь доверить моему хозяину. Я всегда поступаю именно так.

— Чего еще от тебя ожидать! — сердито бросила она и вернулась в дом, захлопнув дверь у него перед носом.

Ма Жуй почесал затылок: возможно, в чем-то она и права. В задумчивом настроении он побрел к главной улице.

Заметив через головы толпы внушительные ворота управления гильдии публичных домов, Ма Жун замедлил шаг. Некоторое время он наблюдал, как поток людей деловито протекал туда и обратно, потом, усиленно размышляя, побрел дальше. Внезапно он развернулся, подошел к управлению гильдии и протолкался внутрь.

Перед длинной стойкой толпились десятки потных мужчин, размахивая красными бумажными полосками перед сидящими в ряд чиновниками и крича при этом что есть мочи. Это были зазывалы «веселых домов» и посыльные из ресторанчиков и чайных домиков. На красных полосках были написаны имена куртизанок или проституток, на которых поступал запрос от посетителей их заведений. Как только кому-нибудь из них удавалось всучить чиновнику свою полоску, тот начинал перелистывать одну из лежащих перед ним регистрационных книг. Если женщина не была занята, он заносил в книгу время и название заведения, затем скреплял полоску печатью и передавал ее одному из рассыльных, слоняющихся возле дверей. Мальчик должен был доставить полоску в дом, где проживала данная женщина, и в положенное время ей надлежало прибыть в означенное место.

Ма Жун бесцеремонно оттолкнул в сторону караульного, присматривавшего за дверцей у конца стойки, и прошел прямо во внутреннее помещение, где за большим столом восседал начальник управления. Это был необычайно толстый человек с гладким круглым лицом. Он надменно уставился на Ма Жуна своими ленивыми глазками, прикрытыми тяжелыми веками.

Ма Жун вытащил из сапога свое служебное удостоверение и бросил его на стол. Тщательно изучив бумагу, толстяк улыбнулся и вежливо спросил:

— Чем могу быть вам полезен, господин Ма?

— Вы можете помочь мне в простой деловой операции. Я хочу выкупить куртизанку второго разряда по имени Серебряная Фея.

Толстяк поджал губы. Оценивающим взглядом он окинул Ма Жуна, потом вынул из ящика стола увесистую регистрационную книгу. Он пролистал ее, пока не нашел нужную графу, и медленно ее прочел. Потом многозначительно откашлялся и произнес:

— Мы купили ее дешево, за полтора золотых слитка. Но теперь она пользуется популярностью и к тому же хорошо поет. Мы предоставили ей дорогие одежды — все это здесь отмечено. Таким образом, это составит... — И он потянулся к счетам.

— Можете не трудиться! Вы потратили на нее немало денег, но она принесла вам в пятьдесят раз больше прибыли, поэтому я немедленно выплачу вам только первоначальную цену.

Он вынул из-за пазухи сверток с полученными в наследство от дядюшки Пэна двумя золотыми слитками, развернул их и выложил на стол.

Толстяк уставился на два сверкающих слитка, медленно потирая двойной подбородок. Он с грустью подумал, что его хозяину Фэну не понравится, если он будет пререкаться с представителем судебных органов. Однако и упустить такой случай ему казалось крайне досадным: этот наглец казался ему вполне заинтересованным. Будь это обычный гость, он наверняка согласился бы заплатить двойную цену и еще добавил бы щедрые чаевые. Но сейчас явно был один из самых неблагоприятных дней: даже изжога мучила сильней, чем обычно. Толстяк рыгнул, затем с глубоким вздохом вынул из регистрационной книги пачку квитанций с печатями и передал Ма Жуну. Затем он тщательно отсчитал сдачу — двенадцать серебряных монет. Последнюю он любовно задержал в ладони.

— Хорошенько заверни их! — приказал ему Ма Жун.

Перейти на страницу:

Все книги серии Судья Ди

Расследования судьи Ди. Книги 1-24
Расследования судьи Ди. Книги 1-24

Нидерландский дипломат Роберт ван Гулик был личностью выдающейся, одаренной и загадочной. Судите сами, за отпущенные ему 57 лет, он в полной мере реализовал себя сразу во многих сферах. Востоковед, дипломат, музыкант и писатель, один из самых эрудированных людей своего времени и самый образованный синолог XX века. Однако всему миру он известен, в первую очередь как автор цикла детективных повестей о судье Ди. Этого героя он позаимствовал из китайского романа «Ди Гун Ань» (XVIII в.), который основывался на биографии реального человека, жившего в VII веке. Книги о судье Ди - интересные, самобытные, яркие и захватывающие, от них невозможно оторваться, они легко читаются, но воспринимаются глубже, чем обычные детективы - появляется неизменное ощущение прикосновения к истории и древней мудрости. Как это удалось голландцу, писавшему на английском языке о китайской жизни 17 столетия, для меня остается загадкой. Несомненно, произведения ван Гулика адаптированы к европейской аудитории, например, судья Ди определенно более рациональный человек и чиновник, чем это было нормой для средневекового Китая. И, в то же время, его окружение живет в привычных для того времени религиозных традициях даосизма и буддизма, верит в существование демонов и сверхъестественных существ, что добавляет детективам легкий мистический колорит. Кстати, рисунки к своим рассказам писатель создавал сам. Получались они у него такие же виртуозные и вполне в китайской традиции, как и сами истории.                                       Содержание:1. Роберт ван Гулик: Золото Будды (Перевод: М. Арьева, Е. Звягин)2. Роберт ван Гулик: ПЯТЬ БЛАГОПРИЯТНЫХ ОБЛАКОВ (Перевод: Е. Волковыский)3. Роберт ван Гулик: КАНЦЕЛЯРСКАЯ ТЕСЬМА (Перевод: Е. Волковыский)4. Роберт ван Гулик: ОН ПРИХОДИЛ С ДОЖДЁМ (Перевод: Е. Волковыский)5. Роберт ван Гулик: Лакированная ширма 6. Роберт ван Гулик: Ночь в монастыре с привидениями (Перевод: В. Иорданский)7. Роберт ван Гулик: Тайна нефритовой доски (Убийство в цветочной лодке) 8. Роберт ван Гулик: Четыре пальца (Перевод: А. Кабанова)9. Роберт ван Гулик: УБИЙСТВО СРЕДИ ЛОТОСОВ (Перевод: Е. Волковыский)10.Роберт ван Гулик: Смерть под колоколом 11.Роберт ван Гулик: Красная беседка 12. Роберт ван Гулик: Ожерелье и тыква 13. Роберт ван Гулик: ДВА ПОПРОШАЙКИ (Перевод: Е. Волковыский)14. Роберт ван Гулик: ДРУГОЙ МЕЧ (Перевод: Е. Волковыский)15.Роберт ван Гулик: Поэты и убийство 16.Роберт ван Гулик: Жемчужина императора 17.Роберт ван Гулик: Убийство в лабиринте (Перевод: И. Кормильцев)18. Роберт ван Гулик: Призрак в храме 19. Роберт ван Гулик: ЦАРСТВЕННЫЕ ГРОБЫ (Перевод: Е. Волковыский)20. Роберт ван Гулик: НОВОГОДНЕЕ УБИЙСТВО (Перевод: Е. Волковыский)21.Роберт ван Гулик: Убийство по-китайски: Смертоносные гвозди (Перевод: А. Бондаренко, М. Рубинштейн)22. Роберт ван Гулик: Ночь тигра (Перевод: Е. Волковыский)23. Роберт ван Гулик: Пейзаж с ивами (Перевод: Александр Кабанов)24.Роберт ван Гулик: Убийство в Кантоне                      

Роберт ван Гулик , Роберт Ханс ван Гулик

Детективы / Исторический детектив / Исторические детективы

Похожие книги

Смерть мужьям!
Смерть мужьям!

«Смерть мужьям!» – это не призыв к действию, а новый неординарный роман талантливого автора Антона Чижа, открывающий целую серию книг о сыщике Родионе Ванзарове и его необыкновенных детективных способностях. На наш взгляд, появление этой книги очень своевременно: удивительно, но факт – сегодня, в цифровую эру, жанр «высокого» детектива вступил в эпоху ренессанса. Судите сами: весь читающий мир восторженно аплодирует феноменальному успеху Стига Ларссона, романы которого изданы многомиллионными тиражами на десятках языков. Опять невероятно востребованы нестареющие Агата Кристи и Артур Конан Дойл.Можно смело признать, что хороший детектив уверенно шагнул за отведенные ему рамки и теперь занимает достойное место в ряду престижных интеллектуальных бестселлеров. Именно к этой плеяде лучших образцов жанра и относится новый роман Антона Чижа.«Смерть мужьям!» – это яркая полифоническая симфония интриг и страстей, стильная, психологически точная и потому невероятно интересная.Современный читатель, не лишенный вкуса, безусловно, оценит тонкую и хитрую игру, которую с выдумкой и изяществом ведут герои Чижа до самой последней страницы этой захватывающей книги!

Антон Чижъ

Детективы / Исторический детектив / Прочие Детективы
Случай в Семипалатинске
Случай в Семипалатинске

В Семипалатинске зарезан полицмейстер. По горячим следам преступление раскрыто, убийца застрелен при аресте. Дело сдано в архив. Однако военный разведчик Николай Лыков-Нефедьев подозревает, что следствию подсунули подставную фигуру. На самом деле полицмейстера устранили агенты британской резидентуры, которых он сильно прижал. А свалили на местных уголовников… Николай сообщил о своих подозрениях в Петербург. Он предложил открыть новое дознание втайне от местных властей. По его предложению в город прибыл чиновник особых поручений Департамента полиции коллежский советник Лыков. Отец с сыном вместе ловят в тихом Семипалатинске подлинных убийц. А резидент в свою очередь готовит очередную операцию. Ее жертвой должен стать подпоручик Лыков-Нефедьев…

Николай Свечин

Детективы / Исторический детектив / Исторические детективы