Читаем Красный павильон полностью

Откинувшись на спинку стула, судья от досады покусывал губы. Ему и раньше приходилось сталкиваться с обескураживающими задачами, но тогда он, по крайней мере, располагал достаточным количеством фактов, чтобы выстроить какие-то теории и выбрать несколько подозреваемых. Несомненно, один и тот же преступник был причастен к тридцатилетней давности убийству Дао Гуана и к кончине Осенней Луны. А не прикончил ли теперь этот человек еще и госпожу Лин? Судья нахмурил брови. Он не мог избавиться от ощущения, что существует какая-то связь между ее исчезновением и нападением на Ма Жуна и его приятелей. Достоверно ему было известно только одно: убийце около пятидесяти лет, и он либо живет на Райском острове, либо тесно с ним связан. И даже разгадка смерти академика его не вполне удовлетворяла. Рассказ Нефритового Кольца о том, как она его убила, звучал достаточно убедительно, но каким образом это связано с Осенней Луной, оставалось непонятным. Было крайне странно, что никто не знал, где же происходили их свидания. Судя по всему, их должно было связывать нечто большее, чем рядовой любовный флирт. Он в самом деле намеревался выкупить Королеву цветов. Но не является ли его увлечение Нефритовым Кольцом доказательством, что не обычная страсть, а какая-то тайная причина побуждала его заплатить выкуп за Осеннюю Луну? Возможно, она его чем-то шантажировала? Судья уныло покачал головой. Поскольку и академик, и Королева цветов мертвы, ему никогда не удастся раскрыть эту тайну.

И вдруг он начал сердито бормотать себе что-то под нос. Судья внезапно осознал, что совершенно забыл об очень важном факте. Посетители за соседним столом с любопытством наблюдали, как бородатый благородный человек постепенно непонятно из-за чего приходит во все большую и большую ярость. Но судья Ди этого не замечал. Он резко поднялся, заплатил по счету и спустился по лестнице.

Миновав гостиницу Цзя Юйбо, он повернул налево и двинулся вдоль бамбукового забора, пока не оказался у маленькой калитки. Она была приоткрыта, а на косяке висела деревянная табличка с надписью «Служебный вход».

Судья толкнул калитку и пошел по ухоженной дорожке, вьющейся среди высоких деревьев. Густая листва не позволяла шуму с улицы доноситься сюда. Когда он вышел на берег большого пруда, там было удивительно тихо. Деревянный мостик, покрытый красным лаком, был перекинут через пруд изящным изгибом. Когда судья шел по скрипящим доскам, до него доносились всплески от прыгающих в темную воду лягушек.

По другую сторону мостика крутая лестница вела к изящному павильону, примерно на пять чи[2] приподнятому над землей на толстых деревянных столбах. Он был одноэтажным, крыша с острым коньком, крытая медными плитками, позеленела от времени.

Судья Ди поднялся на веранду. Бросив взгляд на крепкую входную дверь, он обошел павильон кругом. Тот имел форму восьмиугольника. Стоя у балюстрады с задней стороны павильона, судья окинул взглядом сад позади гостиницы, где жил Цзя, и находившийся дальше за ним сад гостиницы «Вечное блаженство», слабо освещенный фонариками, развешенными в парке. Ему даже удалось разглядеть дорожку, ведущую к веранде Красного павильона. Обернувшись, он обследовал дверь черного хода. Поверх латунного замка была наклеена полоска бумаги с печатью Фэна. Дверь показалась ему менее прочной, чем у главного входа. Стоило поднажать на нее плечом, как дверь распахнулась.

Судья прошел в темное помещение и нао-щупь отыскал свечу на столике сбоку. При помощи лежавшей рядом трутницы он зажег ее и, держа над головой, осмотрел роскошно меблированную прихожую, а затем заглянул в маленькую гостиную справа. С левой стороны он обнаружил еще одну небольшую комнату, где не было ничего, кроме бамбуковой лежанки и шаткого бамбукового столика. Очевидно, это была комната служанки. Дальше за ней находились умывальная и крохотная кухня.

Судья вернулся и прошел в большую спальню напротив. У задней стены он увидел огромное ложе из резного эбенового дерева, скрытое за яркими занавесями из расшитого шелка. Перед ложем стоял круглый столик из розового дерева, украшенный затейливой резьбой и инкрустациями из перламутра. Такой столик бывает удобен для сервировки чая и уютного ужина вдвоем. В воздухе висел сильный аромат духов.

Судья прошел к туалетному столику в углу. Взгляд его скользнул по круглому зеркалу из полированного серебра, по бесчисленному множеству баночек и шкатулок из цветного фарфора, в которых покойная хранила пудры и притирания, затем осмотрел медные замки трех ящиков стола. В них Королева цветов должна была хранить свои записки и письма.

Перейти на страницу:

Все книги серии Судья Ди

Расследования судьи Ди. Книги 1-24
Расследования судьи Ди. Книги 1-24

Нидерландский дипломат Роберт ван Гулик был личностью выдающейся, одаренной и загадочной. Судите сами, за отпущенные ему 57 лет, он в полной мере реализовал себя сразу во многих сферах. Востоковед, дипломат, музыкант и писатель, один из самых эрудированных людей своего времени и самый образованный синолог XX века. Однако всему миру он известен, в первую очередь как автор цикла детективных повестей о судье Ди. Этого героя он позаимствовал из китайского романа «Ди Гун Ань» (XVIII в.), который основывался на биографии реального человека, жившего в VII веке. Книги о судье Ди - интересные, самобытные, яркие и захватывающие, от них невозможно оторваться, они легко читаются, но воспринимаются глубже, чем обычные детективы - появляется неизменное ощущение прикосновения к истории и древней мудрости. Как это удалось голландцу, писавшему на английском языке о китайской жизни 17 столетия, для меня остается загадкой. Несомненно, произведения ван Гулика адаптированы к европейской аудитории, например, судья Ди определенно более рациональный человек и чиновник, чем это было нормой для средневекового Китая. И, в то же время, его окружение живет в привычных для того времени религиозных традициях даосизма и буддизма, верит в существование демонов и сверхъестественных существ, что добавляет детективам легкий мистический колорит. Кстати, рисунки к своим рассказам писатель создавал сам. Получались они у него такие же виртуозные и вполне в китайской традиции, как и сами истории.                                       Содержание:1. Роберт ван Гулик: Золото Будды (Перевод: М. Арьева, Е. Звягин)2. Роберт ван Гулик: ПЯТЬ БЛАГОПРИЯТНЫХ ОБЛАКОВ (Перевод: Е. Волковыский)3. Роберт ван Гулик: КАНЦЕЛЯРСКАЯ ТЕСЬМА (Перевод: Е. Волковыский)4. Роберт ван Гулик: ОН ПРИХОДИЛ С ДОЖДЁМ (Перевод: Е. Волковыский)5. Роберт ван Гулик: Лакированная ширма 6. Роберт ван Гулик: Ночь в монастыре с привидениями (Перевод: В. Иорданский)7. Роберт ван Гулик: Тайна нефритовой доски (Убийство в цветочной лодке) 8. Роберт ван Гулик: Четыре пальца (Перевод: А. Кабанова)9. Роберт ван Гулик: УБИЙСТВО СРЕДИ ЛОТОСОВ (Перевод: Е. Волковыский)10.Роберт ван Гулик: Смерть под колоколом 11.Роберт ван Гулик: Красная беседка 12. Роберт ван Гулик: Ожерелье и тыква 13. Роберт ван Гулик: ДВА ПОПРОШАЙКИ (Перевод: Е. Волковыский)14. Роберт ван Гулик: ДРУГОЙ МЕЧ (Перевод: Е. Волковыский)15.Роберт ван Гулик: Поэты и убийство 16.Роберт ван Гулик: Жемчужина императора 17.Роберт ван Гулик: Убийство в лабиринте (Перевод: И. Кормильцев)18. Роберт ван Гулик: Призрак в храме 19. Роберт ван Гулик: ЦАРСТВЕННЫЕ ГРОБЫ (Перевод: Е. Волковыский)20. Роберт ван Гулик: НОВОГОДНЕЕ УБИЙСТВО (Перевод: Е. Волковыский)21.Роберт ван Гулик: Убийство по-китайски: Смертоносные гвозди (Перевод: А. Бондаренко, М. Рубинштейн)22. Роберт ван Гулик: Ночь тигра (Перевод: Е. Волковыский)23. Роберт ван Гулик: Пейзаж с ивами (Перевод: Александр Кабанов)24.Роберт ван Гулик: Убийство в Кантоне                      

Роберт ван Гулик , Роберт Ханс ван Гулик

Детективы / Исторический детектив / Исторические детективы

Похожие книги

Смерть мужьям!
Смерть мужьям!

«Смерть мужьям!» – это не призыв к действию, а новый неординарный роман талантливого автора Антона Чижа, открывающий целую серию книг о сыщике Родионе Ванзарове и его необыкновенных детективных способностях. На наш взгляд, появление этой книги очень своевременно: удивительно, но факт – сегодня, в цифровую эру, жанр «высокого» детектива вступил в эпоху ренессанса. Судите сами: весь читающий мир восторженно аплодирует феноменальному успеху Стига Ларссона, романы которого изданы многомиллионными тиражами на десятках языков. Опять невероятно востребованы нестареющие Агата Кристи и Артур Конан Дойл.Можно смело признать, что хороший детектив уверенно шагнул за отведенные ему рамки и теперь занимает достойное место в ряду престижных интеллектуальных бестселлеров. Именно к этой плеяде лучших образцов жанра и относится новый роман Антона Чижа.«Смерть мужьям!» – это яркая полифоническая симфония интриг и страстей, стильная, психологически точная и потому невероятно интересная.Современный читатель, не лишенный вкуса, безусловно, оценит тонкую и хитрую игру, которую с выдумкой и изяществом ведут герои Чижа до самой последней страницы этой захватывающей книги!

Антон Чижъ

Детективы / Исторический детектив / Прочие Детективы
Случай в Семипалатинске
Случай в Семипалатинске

В Семипалатинске зарезан полицмейстер. По горячим следам преступление раскрыто, убийца застрелен при аресте. Дело сдано в архив. Однако военный разведчик Николай Лыков-Нефедьев подозревает, что следствию подсунули подставную фигуру. На самом деле полицмейстера устранили агенты британской резидентуры, которых он сильно прижал. А свалили на местных уголовников… Николай сообщил о своих подозрениях в Петербург. Он предложил открыть новое дознание втайне от местных властей. По его предложению в город прибыл чиновник особых поручений Департамента полиции коллежский советник Лыков. Отец с сыном вместе ловят в тихом Семипалатинске подлинных убийц. А резидент в свою очередь готовит очередную операцию. Ее жертвой должен стать подпоручик Лыков-Нефедьев…

Николай Свечин

Детективы / Исторический детектив / Исторические детективы