Читаем Красный песок. Капитан Толлоны полностью

– Он прав, господин Таров. – Раздался за спиной Корта тихий голос начальника экспедиции. – Мы ещё не созрели для межзвёздных экспедиций. Слишком торопливы и безрассудны. Мы вернёмся сюда на своём корабле и заберём Мериамана. Даже через сто лет ничего, здесь, с ним не случится. Он останется точно таким же и на том же месте. Готовь корабль к старту. Возвращаемся домой. Извините нас, господин Лампарт, за невежество и безрассудность

Ответа от капитана не последовало. Корт оглянулся – начальник экспедиции уже выходил в коридор. Он отвернулся, шагнул к своему креслу и усевшись, ткнул пальцем в одну из клавиш пульта управления.

– Объявляется пятнадцатиминутная готовность. – Сдавленным голосом заговорил он. – Просьба, всех занять свои кресла.

Ткнув пальцем в клавишу прерывания связи, он начал готовить системы корабля к старту, тыча пальцами в клавиши пульта управления. Убедившись в готовности всех систем, он нажал на ещё одну клавишу и положив руки на выскользнувшие панели управления откинулся на спинку кресла и уставился в цифры хронометра, отображаемые на экране терминала.

Прошли пятнадцать минут.

– Внимание! Старт! – Громким голосом произнёс Корт и чуть двинув акселератор вперёд, отклонил панели управления – корабль вздрогнул и жёлтая поверхность чужой планеты, медленно поползла по экрану спор вниз…


13


Мягко коснувшись опорами посадочного слота на северной военной базе, корабль замер. На базу опускался вечер – солнце уже стояло у самого горизонта. Корт ткнул пальцем в клавишу опускания трапа, затем в клавишу корабельного оповещения.

– Прибыли! Прошу на выход! – Повышенным голосом, явно волнуясь, произнёс он и механически повернул голову в сторону соседнего кресла – оно было пустым.

Убрав панели управления, он отключил ненужные сейчас системы корабля и поднявшись, потянулся и окинув взглядом зал управления и найдя его в полном порядке, шагнул к двери.

Он уже и не помнил, когда последний раз видел в зале управления капитана рядом с собой, который, казалось потерял интерес к происходящему на корабле и большую часть времени проводил один, в своей каюте, приходя в зал управления лишь один раз в сутки на несколько часов, чтобы дать отдых пилоту, неизменно выгоняя его из зала управления, будто боясь, что тот выведает какие-то его секреты управления. Последние же трое суток он и вовсе не появился и Корту пришлось просить начальника экспедиции, подежурить некоторое время в кресле капитана, чтобы он смог, хотя бы, немного отдохнуть.

Сам он, помня самое первое наставление капитана, за всё время экспедиции, ни разу не занял его кресло, хотя видел, что в пульте управления перед ним, есть нечто, чего не было в пульте управления перед его креслом.

Для Корта такое поведение капитана было неудивительно и собственно, он был не против. Он сам вёл корабль, сам корректировал курс, сам вывел его на орбиту Гитты и сам совершил посадку. Хотя его маневры были не столь быстры, как у капитана, но управлял кораблём он уже, вполне, уверенно. Корт был доволен и скорее всего, он был единственным счастливым гиттом на корабле, хотя, зная настроение экипажа, старался не показывать вида, своего счастья.

Их обратный путь прошёл тихо и спокойно. Над всеми довлела смерть Мериамана и потому в коридорах корабля не было слышно ни смеха, ни громких голосов. Каждый занимался тем, что счёл для себя нужным и интересным.

В отсутствие в зале управления капитана, Вирт, неизменно, занимал его кресло, ведя наблюдения за звёздами. Корт научил его делать врезки и астрофизик часами наблюдал за ближними звёздами, часто делая какие-либо зарисовки в своём альбоме. Конечно, система пространственного обзора корабля была не дальнозорка и ей было далеко до хорошего телескопа, но она была привязана к динамике перемещения корабля и потому у Вирта была возможность видеть звёзды под другими углами, нежели с орбиты Гитты и он имел большее представление об объёмности своего галактического дома, так как их путешествие шло не вдоль галактического рукава, а поперёк.

Связи с Гиттой не было с момента старта корабля, так как толлонны не успели, за короткий срок, адаптировать свои станции связи, к обмену энерговолнами со станцией связи инопланетного корабля и скорее всего экспедицию не ждали так скоро, так как корабль никто не встречал, хотя посадочный слот оказался свободным и никто не помешал приземлению.

Хоремхеб, в течении времени экспедиции, много раз пытался встроить станцию связи своей цивилизации в корабельную информационную систему, проводя бесчисленное количество времени в ангаре, пытаясь разобраться в работе доступных ему узлов и агрегатов, но все его попытки оказались тщетны, выход наружу для своей станции связи он так и не смог найти, а её работа изнутри надёжно экранировалась корпусом корабля, но всё же кое-что из работы аппаратов чужой цивилизации ему понять удалось и у него не было причины быть недовольным собой.

Перейти на страницу:

Все книги серии Красный песок

Похожие книги