Читаем Красный замок полностью

Мое воображение зацикливалось на обжигающем ветре, огромной высоте, обволакивающей тьме, чудовищном расстоянии и вероятности того, что у веревки обнаружится слабое место, которое вдруг начнет сдавать нитка за ниткой, пока наконец не лопнет с треском, достойным кораблекрушения, и мы все, как матросы с тонущего корабля, разобьемся о скалы внизу… Такие катастрофы рисовала мне моя фантазия.

Наверное, лучше было бы представить Татьяну и ее подручного Медведя в нескольких метрах от нас на стене замка: будто бы они ползут за нами наподобие ядовитых пауков. Но такая картина заставит меня спешить, и тогда хватка ослабнет, ноги соскользнут, и я покачусь вниз, ударяясь о камни, как булыжник, сорвавшийся в пропасть с альпийской вершины и разлетающийся на осколки по мере падения, чтобы окончательно превратиться в пыль у подножия горы…

Пожалуй, имеет смысл попробовать отключить воображение.

– Мы вместе обвяжемся веревкой, – предложил Годфри, который обдумывал практическую сторону нашей попытки к бегству, пока я предавалась пораженческим настроениям. – Между нами будет достаточное расстояние, чтобы мы не мешали движениям друг друга.

– А если кто-то оступится? – робко спросила я. – Например, я.

– Не волнуйтесь, – быстро ответил Брэм. – Вы такая легонькая, что мы и не почувствуем разницы, и тут же втянем вас обратно.

– А если поскользнетесь вы?

Ирландец помолчал пару секунд и наконец сказал, вынимая складной нож:

– Я перережу веревку.

– У меня нет ножа, – пожаловался Годфри.

Только мужчины способны соревноваться в вопросах самоуничтожения.

– Кроме того, – добавил адвокат, – ваша жертва спасет нас, только если вы окажетесь впереди. Но я уже спускался здесь, поэтому полезу первым.

– Есть лишь одна разумная последовательность, – заявил Брэм. – Мисс Хаксли пойдет последней, тогда она останется невредимой, даже если мы оба упадем и обрежем свой конец каната. Вы, Годфри, должны идти вторым, потому что, если вы оступитесь, у меня хватит сил поднять вас. Я буду первым, потому что мой вес делает меня опасным для вас обоих, и в случае чего я смогу отсоединиться. Но крайние меры не понадобятся, друзья мои! Вы будете рядом и сможете помочь мне советом в трудный момент. Что может быть проще?

– Сломать двери и найти лестницу вниз, – вставила я.

– Ты заметила, какие здесь толстые двери? – возразил Годфри.

Да, я заметила. Спуск по веревке представлялся самым тихим вариантом… если, конечно, мы все не сорвемся, и тогда наши крики смешаются с воем волков, визгом летучих мышей и стонами цыганских скрипок…

Мы выстроились у окна в установленном порядке и опоясались веревкой, затем Годфри привязал конец к каменной стойке окна, как и в прошлый раз. Выдержит ли она троих с той же легкостью, как его одного? Посмотрим.

Брэм торжественно пожал нам руки и забрался на подоконник. У меня возникло странное чувство, что пол и возраст более не имеют значения для нас. Мы ввязались в общую схватку со смертью и должны верить в способности друг друга. Я, словно скрытная и старательная паучиха, сплела тонкую, но прочную нить, на которой мы должны будем повиснуть. Брэм, опытный скалолаз, поведет нас – или, если судьба окажется к нему немилостива, пожертвует собой. Годфри, отчаянный смельчак, в одиночку нашел путь к свободе и теперь укажет его остальным.

Веревка натянулась, едва Стокер перебрался через подоконник и начал карабкаться по стене к первому карнизу, упомянутому Годфри. Я почувствовала, будто меня безжалостно дергают за струны души. Адвокат был уже на подоконнике и увлекал меня за собой.

– За Францию и Сен-Дени[77]! – воскликнул он с мушкетерской усмешкой.

– За Англию и Святого Георга[78]! – парировала я, рассердившись настолько, что не успела даже ахнуть, когда мой товарищ исчез из виду за окном. За Францию, подумать только! Я поглубже натянула кожаные перчатки Годфри и развернулась, чтобы спуститься с подоконника на стену.

Примерно шестью метрами ниже ноги коснулись нужного карниза. Он оказался достаточно широким, чтобы можно было стоять. Я начала осторожно продвигаться по нему, стараясь не терять из виду Годфри, чья темная фигура маячила впереди. Еще дальше во мраке едва виднелся массивный силуэт Брэма.

«Ну точно, три слепых мышонка», – подумала я.

Ветер был не сильным, но порывистым, и скоро глаза у меня начали слезиться.

К счастью, Годфри впереди меня комментировал вслух, на что следует обратить внимание: выступающий декоративный камень, разрыв перед началом следующего карниза… Мы ползли, как крабы, по древним камням, и наше медленное поступательное движение напоминало лаву, стекающую по склону вулкана. Я выполняла все инструкции Годфри и слышала, как одновременно он направляет и Брэма.

Слезы струились у меня по лицу, но все равно осязание сейчас было для меня важнее зрения. Руки и ноги двигались по камням точно на липучках.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Безмолвный пациент
Безмолвный пациент

Жизнь Алисии Беренсон кажется идеальной. Известная художница вышла замуж за востребованного модного фотографа. Она живет в одном из самых привлекательных и дорогих районов Лондона, в роскошном доме с большими окнами, выходящими в парк. Однажды поздним вечером, когда ее муж Габриэль возвращается домой с очередной съемки, Алисия пять раз стреляет ему в лицо. И с тех пор не произносит ни слова.Отказ Алисии говорить или давать какие-либо объяснения будоражит общественное воображение. Тайна делает художницу знаменитой. И в то время как сама она находится на принудительном лечении, цена ее последней работы – автопортрета с единственной надписью по-гречески «АЛКЕСТА» – стремительно растет.Тео Фабер – криминальный психотерапевт. Он долго ждал возможности поработать с Алисией, заставить ее говорить. Но что скрывается за его одержимостью безумной мужеубийцей и к чему приведут все эти психологические эксперименты? Возможно, к истине, которая угрожает поглотить и его самого…

Алекс Михаэлидес

Детективы
Поворот ключа
Поворот ключа

Когда Роуэн Кейн случайно видит объявление о поиске няни, она решает бросить вызов судьбе и попробовать себя на это место. Ведь ее ждут щедрая зарплата, красивое поместье в шотландском высокогорье и на первый взгляд идеальная семья. Но она не представляет, что работа ее мечты очень скоро превратится в настоящий кошмар: одну из ее воспитанниц найдут мертвой, а ее саму будет ждать тюрьма.И теперь ей ничего не остается, как рассказать адвокату всю правду. О камерах, которыми был буквально нашпигован умный дом. О странных событиях, которые менее здравомыслящую девушку, чем Роуэн, заставили бы поверить в присутствие потусторонних сил. И о детях, бесконечно далеких от идеального образа, составленного их родителями…Однако если Роуэн невиновна в смерти ребенка, это означает, что настоящий преступник все еще на свободе

Рут Уэйр

Детективы