После секундной задержки Брэм и Годфри набросились на русскую, как собаки на кошку, и обездвижили ее с помощью ее же собственной черной накидки. Холмс ударил полковника Морана рукояткой пистолета и у нас на глазах ремнем Джеймса Келли связал ему руки за спиной. В следующий момент, откуда ни возьмись, появился мой шнур от корсажа, которым точно так же связали Татьяну, пока она отчаянно пыталась вырваться из рук Годфри и Брэма.
– Келли? – произнесла я, вслух задавшись вопросом, как здесь появились шнур и ремень.
– Я освободил его во время моего небольшого экскурса чуть ранее, как раз ради подобной диверсии, – ответил мистер Холмс. – Смотрите, позади костра есть выход из пещеры. Мы должны поспешить, пока наш демон-мебельщик отвлекает внимание толпы. Джентльмены, наденьте накидки. Мы с мисс Хаксли уже наряжены цыганами. Прыгайте вниз и будьте готовы подхватить даму. Потом я. Достаньте оружие, какое у вас имеется. Толпа уже озверела и ждет крови, в первую очередь собственной, но и от нашей они не откажутся.
Он едва закончил, как Брэм и Годфри уже спрыгивали через окна балкона на твердый пол. Я мельком взглянула на связанную Татьяну: в ее глазах горели угли какой-то сильной эмоции – горечи поражения, жажды крови или мщения? Интересно, знает ли она, кто нарушил ее планы?
Однако медлить было нельзя. Шерлок Холмс поднял меня, точно мешок картошки, и перебросил через арочный проем в руки Годфри и Брэма Стокера. Те подхватили меня как пушинку, так что ни одна ступня не коснулась пола.
Холмс прыгнул вслед за мной и подтолкнул нас в том направлении, куда, по его мнению, следовало бежать. Мы привычно потрусили по указке сыщика. Здесь внизу резкий запах водки перемешивался с вонью пота, крови и других малоприятных субстанций. Мы промелькнули, как искры от костра, в стеклянных глазах участников вакханалии и, обогнув их скопление, устремились к предполагаемому выходу. Холмс бежал впереди, а за ним Брэм и Годфри практически несли меня, подхватив с обеих сторон.
Мы чувствовали жар костра за спиной и видели перед собой темное пятно, увеличивавшееся по мере нашего приближения. Это наверняка выход!
Когда мы уже оказались рядом, в темной глубине засветился огонек и спустя мгновения новая волна людей с факелами ворвалась в пещеру, отрезав нам единственный путь к спасению. Как поток мутной воды, заливающей шахту, она разметала нас и смыла к стене. Я не видела никого из своих спутников и ничего не слышала, кроме рева толпы. Однако вновь прибывшие заметили нас, и наша четверка, окруженная и прижатая к камням десятками очумевших мужчин, оказалась в живой клетке.
Глава сорок девятая
Конец пути
Мне родная мама говорила,
Чтобы в лес к цыганам не ходила.
Жар и давление были таковы, что я снова почувствовала себя запертой в ящике. Пульс бился в висках, пошевелиться не удавалось, разве что вертеть головой – что я и делала, пытаясь высмотреть хоть кого-то из друзей.
Сердитые выкрики на незнакомом языке ударили мне в уши: справа от меня завязалась борьба, и я увидела, как с фигуры в черном – Брэм или Годфри? – срывают черную накидку. Тем временем в проход между стенами продолжала вливаться людская масса. Если бы мы только совершили рывок четвертью часа раньше… Постепенно я заметила, что люди вокруг нас одеты не в белые рубахи последователей культа: на них была пестрая цыганская одежда. Среди них даже попадались особы женского пола – изредка из-под красно-золотых платков мелькали длинные волосы, – но женщины, как и я, были невысокими и потому терялись в гуще рослых мужчин.
Позади меня рассерженным львом рычал Брэм. Я почувствовала, как сорванная с него накидка хлестнула меня по щеке, затем последовал торжествующий, почти радостный вскрик.
Одна из цыганок продиралась через скопление мужчин, направо и налево колошматя их каким-то предметом. Когда она протиснулась мимо, я повернулась, чтобы посмотреть ей вслед, и увидела Годфри, прижатого к стене всего в паре метров от меня. Если мы останемся в живых, непременно нужно будет обсудить с ним его плачевное свойство привлекать странных фанатичных женщин…
Но тут я услышала, как выкрикнули его имя! Это был единственный голос в мире, который можно было расслышать даже в таком столпотворении.
– Ирен! – воскликнула я, но мой писк потонул в водовороте шумов, потому что рядом появилась другая цыганка, всех без разбору молотившая тростью. Теперь мне уже не составляло труда разглядеть Годфри – Ирен так жарко обняла его и так крепко поцеловала, что он зарделся.
Неожиданно кто-то взял меня за плечи и встряхнул:
– Нелл! Ты ли это?
Я уставилась в изумленные серо-голубые глаза Элизабет Джейн по прозвищу Пинк, столь же пораженная тем, что она едва узнала меня, как и обрадованная встречей.
Не успела я перевести дух, как Ирен, выпустив Годфри из объятий, прыгнула на меня подобно невоспитанной тигрице.
– Нелл? Пинк, ты не ошиблась? Нелл?!