Читаем Красный замок полностью

Ее глаза превратились в темные колодцы печали, и я поняла, что она давала совет не только пострадавшей девушке, но и себе, сомневаясь, однако, что пожелание или приказ уснуть поможет хотя бы одной из них.

Глава шестая

Потрошитель возвращается

Мы в Ист-Энде давно привыкли к безобразиям, но от того, что я увидел, у меня кровь заледенела… тело женщины было прислонено к стене, из дыры в теле струилась кровь, образуя кровавую лужу… Я запомнил мужчину, который был там, и побежал за ним со всех ног, но он скрылся из виду в темноте лабиринта злосчастных улиц Ист-Энда.

Сержант городской полиции Стивен Уайт (1888)

Из записок доктора Джона Уотсона

– Понятия не имею, о чем вы толкуете, Холмс. – На самом деле я очень боялся, что все понял правильно, но не осмеливался признаваться в этом ни ему, ни себе. – Вы хотите сказать, что притаились в темноте двора, у безжизненного тела Элизабет Страйд, когда Луис Дымшитц нашел ее? Боже правый, зачем?

Сыщик уставился через дорогу на ворота в тот самый двор:

– Потому что это я нашел тело, Уотсон. Завершив пустую погоню за Израэлем Шварцем, я вернулся сюда. На улице не было ни души. После оживления, которое я наблюдал здесь полчаса назад, это обстоятельство казалось странным.

В тот же момент мне стало ясно, что, к сожалению, я взял ложный след. Женщина, вокруг которой развивались той ночью все события, пропала. Испарилась. Конечно, сначала я прошел к воротам, у которых видел ее в последний раз с одним из… кавалеров.

– Насколько я помню, Элизабет Страйд стала третьей жертвой Джека-потрошителя и ее тело оказалось не так основательно изувечено.

Холмс уклонился от прямого ответа, продолжая свое повествование:

– Мне не хватало освещения и времени, чтобы как следует осмотреть ее. Она лежала на боку, ноги были подтянуты к груди, рука покоилась сверху, как у спящей. Одежда была в порядке, но руки и запястья были в крови, а горло перерезано. В левой руке она сжимала пакет леденцов, которые курильщики используют для освежения дыхания. Красный цветок, приколотый к жакету, напоминал случайное пятно крови, но, кроме разреза на шее, других ран у нее не было.

– Значит, вам все-таки хватило времени, чтобы оценить ее состояние?

– Едва ли. Тело еще не остыло, и кровь до сих пор струилась, когда я услышал, что ворота открываются, – тогда я спрятался в темном закутке близ задней двери в клуб. Все было в точности так, как Дымшитц позже изложил полиции, за исключением того, что я тоже покинул двор, как только он ушел. Я вернулся на по-прежнему пустынную улицу и был уже далеко, когда очевидец привел на место преступления других людей и они заголосили о кровавом убийстве.

– Должен сказать, Холмс, я возмущен. Понимаю, что вам необходимо держать в тайне имя людей, которые поручили вам дело Потрошителя, и, разумеется, я готов уважать это обстоятельство. Однако я не вижу причины, по которой вы не разрешили мне сопровождать вас, как я много раз делал во время других опасных миссий. Будь я тогда рядом, я бы обследовал тело как врач. Как врач, который знаком с вашими методами точного анализа. Я мог бы помочь!

– Вы бы не спасли ее, мой дорогой друг.

– Я мог остаться, пока вы преследовали Шварца. Вдруг я заметил бы что-нибудь и не позволил злодею завершить в тот раз свое черное дело.

– Ах, Уотсон, исходя из своего опыта, могу сказать вам, что гипотетические рассуждения «если бы да кабы» – пустая игра воображения, абсолютно противоположная неумолимой логике, которой я руководствуюсь. И причиной вашего отсутствия в ту ночь стала как раз ваша профессия.

– Но… – начал я, чувствуя, что рискую опуститься до бессвязной возмущенной речи, что в обсуждении всегда подрывает позицию говорящего.

Однако тут же я замолчал, поскольку на меня лавиной обрушился истинный смысл слов детектива. Профессия. Способ, каким Джек-потрошитель расчленял тела, мог указывать на медицинские навыки. Любой доктор, появившийся в Уайтчепеле прошлой осенью, рисковал быть обвиненным в деяниях маньяка.

Мой друг Шерлок Холмс старался защитить меня, даже гуляя по одним и тем же улицам с Потрошителем и его жертвами.

– Я бы все равно отправился с вами, – пробормотал я брюзгливо, пытаясь скрыть замешательство.

– Я знаю, дружище, но той женщине было не помочь.

Теперь и я впился взглядом в закрытые ворота, представляя, как свежая кровь бедняжки сворачивается на мостовой, пока сама она умирает в полном одиночестве.

Перейти на страницу:

Все книги серии Великие сыщики. Ирен Адлер

Похожие книги

Утес чайки
Утес чайки

В МИРЕ ПРОДАНО БОЛЕЕ 30 МИЛЛИОНОВ ЭКЗЕМПЛЯРОВ КНИГ ШАРЛОТТЫ ЛИНК.НАЦИОНАЛЬНЫЙ БЕСТСЕЛЛЕР ГЕРМАНИИ № 1.Шарлотта Линк – самый успешный современный автор Германии. Все ее книги, переведенные почти на 30 языков, стали национальными и международными бестселлерами. В 1999–2023 гг. снято более двух десятков фильмов и сериалов по мотивам ее романов.Несколько пропавших девушек, мертвое тело у горных болот – и ни единого следа… Этот роман – беспощадный, коварный, загадочный – продолжение мирового бестселлера Шарлотты Линк «Обманутая».Тело 14-летней Саскии Моррис, бесследно исчезнувшей год назад на севере Англии, обнаружено на пустоши у горных болот. Вскоре после этого пропадает еще одна девушка, по имени Амели. Полиция Скарборо поднята по тревоге. Что это – дело рук одного и того же серийного преступника? Становится известно еще об одном исчезновении девушки, еще раньше, – ее так и не нашли. СМИ тут же заговорили об Убийце с пустошей, что усилило давление на полицейских.Сержант Кейт Линвилл из Скотланд-Ярда также находится в этом районе, но не по службе – пытается продать дом своих родителей. Случайно она знакомится с отчаявшейся семьей Амели – и, не в силах остаться в стороне, начинает независимое расследование. Но Кейт еще не представляет, с какой жутью ей предстоит столкнуться. Под угрозой ее рассудок – и сама жизнь…«Линк вновь позволяет нам заглянуть глубоко в человеческие бездны». – Kronen Zeitung«И снова настоящий восторг из-под пера королевы криминального жанра Шарлотты Линк». – Hannoversche Allgemeine Zeitung«Шарлотта Линк – одна из немногих мировых литературных звезд из Германии». – Berliner Zeitung«Отличный, коварный, глубокий, сложный роман». – Brigitte«Шарлотте Линк снова удалось выстроить очень сложную, но связную историю, которая едва ли может быть превзойдена по уровню напряжения». – Hamburger Morgenpost«Королева саспенса». – BUNTE«Потрясающий тембр авторского голоса Линк одновременно чарует и заставляет стыть кровь». – The New York Times«Пробирает до дрожи». – People«Одна из лучших писательниц нашего времени». – Journal für die Frau«Мощные психологические хитросплетения». – Focus

Шарлотта Линк

Детективы / Триллер
Эскортница
Эскортница

— Адель, милая, у нас тут проблема: другу надо настроение поднять. Невеста укатила без обратного билета, — Михаил отрывается от телефона и обращается к приятелям: — Брюнетку или блондинку?— Брюнетку! - требует Степан. — Или блондинку. А двоих можно?— Ади, у нас глаза разбежались. Что-то бы особенное для лучшего друга. О! А такие бывают?Михаил возвращается к гостям:— У них есть студентка юрфака, отличница. Чиста как слеза, в глазах ум, попа орех. Занималась балетом. Либо она, либо две блондинки. В паре девственница не работает. Стесняется, — ржет громко.— Петь, ты лучше всего Артёма знаешь. Целку или двух?— Студентку, — Петр делает движение рукой, дескать, гори всё огнем.— Мы выбрали девицу, Ади. Там перевяжи ее бантом или в коробку посади, — хохот. — Да-да, подарочек же.

Агата Рат , Арина Теплова , Елена Михайловна Бурунова , Михаил Еремович Погосов , Ольга Вечная

Детективы / Триллер / Современные любовные романы / Прочие Детективы / Эро литература
Девочка из прошлого
Девочка из прошлого

– Папа! – слышу детский крик и оборачиваюсь.Девочка лет пяти несется ко мне.– Папочка! Наконец-то я тебя нашла, – подлетает и обнимает мои ноги.– Ты ошиблась, малышка. Я не твой папа, – присаживаюсь на корточки и поправляю съехавшую на бок шапку.– Мой-мой, я точно знаю, – порывисто обнимает меня за шею.– Как тебя зовут?– Анна Иванна. – Надо же, отчество угадала, только вот детей у меня нет, да и залетов не припоминаю. Дети – мое табу.– А маму как зовут?Вытаскивает помятую фотографию и протягивает мне.– Вот моя мама – Виктолия.Забираю снимок и смотрю на счастливые лица, запечатленные на нем. Я и Вика. Сердце срывается в бешеный галоп. Не может быть...

Адалинда Морриган , Аля Драгам , Брайан Макгиллоуэй , Сергей Гулевитский , Слава Доронина

Детективы / Биографии и Мемуары / Современные любовные романы / Классические детективы / Романы