Читаем Красный замок полностью

– В замке негодяев и призраков. Увы, не самое прекрасное место. Кажется, я могу угадать, почему тебе не хватает воздуха. – Не прекращая говорить, Годфри накрыл меня большим отрезом какой-то ткани, соорудив нечто вроде навеса. – Теперь задержи-ка дыхание ненадолго. – Он запустил руки под полог, и я почувствовала странное давление на ребра.

На мгновение боль так усилилась, что я не смогла сдержать крик. Но вопль закончился вздохом облегчения, так как измученные легкие и грудная клетка вдруг расслабились, освобожденные наконец от объятий китового уса и хлопковой шнуровки.

Я поняла, что металлические крючки и петельки на передней стороне корсета сцепились намертво, и разорвать эти путы могла только сильная мужская рука. Как же замечательно, что Годфри, женившись на Ирен и приняв на себя некоторые из моих прежних обязанностей горничной, получил столь полезный опыт! И тут мне вспомнился еще один случай, когда другой мужчина при других обстоятельствах освободил меня тем же способом. Я бы покраснела, не будь я слишком слаба для проявлений стыдливости.

Каждый новый вдох становился все глубже и все болезненнее, так что я одновременно испытывала и облегчение, и муки еще более жестокие, чем прежде.

– Сейчас. – Пальцы Годфри расстегивали множество застежек на лифе платья. – Тебе придется простить мне некоторую вольность. За последние несколько дней ты претерпела жестокие ограничения во всех отношениях.

Хотя я не сомневалась, что Годфри в своих побуждениях и деликатности выше любого другого мужчины на свете, но его атака на пуговицы живо напомнила мне безумное существо с пустыми бешеными глазами, шарящее по моему корсажу на палубе панорамы. Единственное, что оставалось мне тогда делать, так это сохранять спокойствие и не кричать.

Тем не менее, когда плотное шерстяное платье спало с меня ненужной шелухой, я вновь почувствовала такое облегчение, что не смогла удержаться от слез.

– Если тебя похитили в Париже, – говорил между тем адвокат, – и впихнули в ящик, ты провела в плену почти неделю и наверняка путешествовала в экипаже, на корабле и поездом. Тебя хотя бы кормили, давали воду?

– Не могу вспомнить. Понятия не имею, что они со мной сделали и кто они такие, – всхлипнула я. – К тому же я все время была очень больна, и меня окружал сладкий лекарственный запах.

– Какие-то наркотики; вероятно, хлороформ. Здесь, по крайней мере, мы сможем хоть как-то питаться. Постараюсь раздобыть тебе немного похлебки или супа.

– Мы? – На какое-то мгновение меня посетила сумасбродная надежда: сейчас он скажет, что Ирен наконец снова с нами и что все это было ночным кошмаром, который уже закончился, и к восьми часам нас ждут на ужин Ротшильды.

– Я говорю о нас с тобой. Так, с платьем покончено. Возможно, дальше ты сама справишься, как только немного окрепнешь.

Я попыталась влезть в длинные рукава ночной рубашки, одновременно вытягивая из-под нее расстегнутый корсет, но это требовало слишком много усилий.

Зато сладкий болезненный запах, который был моим постоянным спутником, почти ангелом-хранителем на протяжении всех испытаний последних дней, кажется, начал наконец рассеиваться. Его место стали занимать кое-какие чрезвычайно резкие ароматы, которые, как я, к своему ужасу, осознала, исходили от меня. Подобные запахи, без сомнения, распространены на грязных улицах скверных районов вроде Уайтчепела, но совершенно невыносимы для приличной женщины с хотя бы минимальной чувствительностью.

После всего пережитого я бы сейчас с удовольствием умерла на месте.

– И я попрошу, чтобы эти дикари приготовили тебе ванну, – пообещал Годфри. – Увы, не могу предложить горничную, помощь которой ты соизволила бы принять, но, возможно, после супа и воды… э-э… пожалуй, после воды с мылом и супа, к тебе вернутся силы, чтобы справиться со всем прочим самостоятельно.

На том он и удалился как настоящий джентльмен, которым и являлся, оставив меня проводить инвентаризацию собственного действительно плачевного состояния и задаваться вопросом, в каком же захолустье мы сейчас находимся и среди каких невыразимо диких варваров, что кошки и крысы по сравнению с ними кажутся лучшими соседями.

Глава семнадцатая

О храбрости

Сыны храбрей, но ласки меньше в них.

Еврипид. Просительницы[46]

Из дневника

– Во-первых, Квентин, – заявила Ирен нашему новому и совершенно незаконному попутчику, – я считаю необходимым объяснить Пинк, что означают твой нынешний наряд и безрассудный способ посадки на поезд.

– Не стоит утруждаться! – возразила я.

Квентин Стенхоуп не выглядел человеком, готовым оправдываться и извиняться за свои поступки перед кем бы то ни было. В данный момент, правда, он беззастенчиво на меня уставился. В смущении я закрыла дневник и вставила карандаш в серебряную скобку на обрезе блокнота, которая одновременно служила держателем и запирала страницы.

Перейти на страницу:

Все книги серии Великие сыщики. Ирен Адлер

Похожие книги

Утес чайки
Утес чайки

В МИРЕ ПРОДАНО БОЛЕЕ 30 МИЛЛИОНОВ ЭКЗЕМПЛЯРОВ КНИГ ШАРЛОТТЫ ЛИНК.НАЦИОНАЛЬНЫЙ БЕСТСЕЛЛЕР ГЕРМАНИИ № 1.Шарлотта Линк – самый успешный современный автор Германии. Все ее книги, переведенные почти на 30 языков, стали национальными и международными бестселлерами. В 1999–2023 гг. снято более двух десятков фильмов и сериалов по мотивам ее романов.Несколько пропавших девушек, мертвое тело у горных болот – и ни единого следа… Этот роман – беспощадный, коварный, загадочный – продолжение мирового бестселлера Шарлотты Линк «Обманутая».Тело 14-летней Саскии Моррис, бесследно исчезнувшей год назад на севере Англии, обнаружено на пустоши у горных болот. Вскоре после этого пропадает еще одна девушка, по имени Амели. Полиция Скарборо поднята по тревоге. Что это – дело рук одного и того же серийного преступника? Становится известно еще об одном исчезновении девушки, еще раньше, – ее так и не нашли. СМИ тут же заговорили об Убийце с пустошей, что усилило давление на полицейских.Сержант Кейт Линвилл из Скотланд-Ярда также находится в этом районе, но не по службе – пытается продать дом своих родителей. Случайно она знакомится с отчаявшейся семьей Амели – и, не в силах остаться в стороне, начинает независимое расследование. Но Кейт еще не представляет, с какой жутью ей предстоит столкнуться. Под угрозой ее рассудок – и сама жизнь…«Линк вновь позволяет нам заглянуть глубоко в человеческие бездны». – Kronen Zeitung«И снова настоящий восторг из-под пера королевы криминального жанра Шарлотты Линк». – Hannoversche Allgemeine Zeitung«Шарлотта Линк – одна из немногих мировых литературных звезд из Германии». – Berliner Zeitung«Отличный, коварный, глубокий, сложный роман». – Brigitte«Шарлотте Линк снова удалось выстроить очень сложную, но связную историю, которая едва ли может быть превзойдена по уровню напряжения». – Hamburger Morgenpost«Королева саспенса». – BUNTE«Потрясающий тембр авторского голоса Линк одновременно чарует и заставляет стыть кровь». – The New York Times«Пробирает до дрожи». – People«Одна из лучших писательниц нашего времени». – Journal für die Frau«Мощные психологические хитросплетения». – Focus

Шарлотта Линк

Детективы / Триллер
Эскортница
Эскортница

— Адель, милая, у нас тут проблема: другу надо настроение поднять. Невеста укатила без обратного билета, — Михаил отрывается от телефона и обращается к приятелям: — Брюнетку или блондинку?— Брюнетку! - требует Степан. — Или блондинку. А двоих можно?— Ади, у нас глаза разбежались. Что-то бы особенное для лучшего друга. О! А такие бывают?Михаил возвращается к гостям:— У них есть студентка юрфака, отличница. Чиста как слеза, в глазах ум, попа орех. Занималась балетом. Либо она, либо две блондинки. В паре девственница не работает. Стесняется, — ржет громко.— Петь, ты лучше всего Артёма знаешь. Целку или двух?— Студентку, — Петр делает движение рукой, дескать, гори всё огнем.— Мы выбрали девицу, Ади. Там перевяжи ее бантом или в коробку посади, — хохот. — Да-да, подарочек же.

Агата Рат , Арина Теплова , Елена Михайловна Бурунова , Михаил Еремович Погосов , Ольга Вечная

Детективы / Триллер / Современные любовные романы / Прочие Детективы / Эро литература
Девочка из прошлого
Девочка из прошлого

– Папа! – слышу детский крик и оборачиваюсь.Девочка лет пяти несется ко мне.– Папочка! Наконец-то я тебя нашла, – подлетает и обнимает мои ноги.– Ты ошиблась, малышка. Я не твой папа, – присаживаюсь на корточки и поправляю съехавшую на бок шапку.– Мой-мой, я точно знаю, – порывисто обнимает меня за шею.– Как тебя зовут?– Анна Иванна. – Надо же, отчество угадала, только вот детей у меня нет, да и залетов не припоминаю. Дети – мое табу.– А маму как зовут?Вытаскивает помятую фотографию и протягивает мне.– Вот моя мама – Виктолия.Забираю снимок и смотрю на счастливые лица, запечатленные на нем. Я и Вика. Сердце срывается в бешеный галоп. Не может быть...

Адалинда Морриган , Аля Драгам , Брайан Макгиллоуэй , Сергей Гулевитский , Слава Доронина

Детективы / Биографии и Мемуары / Современные любовные романы / Классические детективы / Романы