Орден святого Франциска
— орден Шнееланда, выглядит как четырехугольный прямой квадратный крест белой эмали. Вручается за заслуги перед королем, однако, в связи с тем, что святой Франциск Алатский являлся основателем монашеского ордена молчальников, существует традиция вручения ордена святого Франциска за заслуги, которые королю известны, но разглашению не подлежат.Орентис
— историческая область на юго-востоке континента. Природные условия разнообразны: степи, горы, пустыни, джунгли. На территории Орентиса расположены государства, считающиеся родиной древнейших цивилизаций мира (оспаривается Лессом, считающим древнейшей цивилизацией Древний Эст). Часть территории Орентиса колонизирована.Оркума
— название традиционной изогнутой дубинки трансморанских племенОрстон
— королевство в Белых землях. На юге граничит с Грюнвальдом, на западе — с Риттерзейским озером, на востоке — с Шварцвальдскими горами. Площадь — 22 тыс. квадратных миль, население — 6 млн. человек. Королевство, текущий правитель — король Максимиллиан Третий. Флаг — бело-голубой. Герб — голубой лев. Известно своеобразием мышления королевской династии.Ослик
— на жаргоне — жертва шулера или любого мошенника.П-лодка
— белоземельское название для судна предназначенного для плавания под водой, подводная лодка, субмарина. Названа так, потому что ее создатель не любил древнеэстский язык.Падран
— колония Круа в Трансморании (формально — лично владение короля). Основа экономики — выращивание сахарного тростника.Пайяит
— другое название целлюлозыПанцерфиш
— разновидность рыб, отличающихся наличием панциря, подобного панцирю рака (в отличие от чешуи карпов или гладкой кожи сомов). Считаются отличной закуской к пиву.Паровик
— транспортное средство, повозка, приводимая в действие паровым двигателем. В отличие от паровоза передвигается по дорогам общего пользования.Патриотическая партия
— общественная организация Шнееланда, противостоящая Объединению Белых земель, так как считает, что в подобном случае Шнееланд утратит свою идентичность.Перегрин
— название группы крупных островов (фактически — скопление материков), расположенное на западе Ассийского океана. Также Перегрин — название самого крупного независимого государства, расположенного на Перегринских островах, в северной их части. Площадь — 4 млн квадратных миль (заявленная), 300 тыс. квадратных миль (фактически населенная), население — 39 млн человек. Республика, разделена на 39 провинций, столица — город Амман. Флаг — красно-бело-синий.Питер Сигал
— грюнвальдский композитор (род. в 1810 году), автор многочисленных вальсов и маршей, прославившийся своими опереттами.Питланд
— историческая область на севере Брумоса, до 1705 году — независимое королевство. Основа экономики — разведение овец, винокурение, сыроварение, рыболовство. Питландское виски конкурирует с Идринским. Жители Питланда в Брумосе считаются пьяницами, также имеют репутацию тугодумов. Питландцы традиционно носят клетчатую одежду (ранее — плащи, в настоящее время — все предметы одежды), каждый клан имеет свою расцветку.Поланцы
— народ в Беренде, считается одним из основателей берендской государственности (нынешняя королевская династия Беренда происходит из поланцев)Приобщение к большинству
— распространенный на северо-западе материка эвфемизм, означающий убийство.Приобщение к застольному братству
— зоннетальский застольный обычай совместного распития. Имеет три ступени: после первой выпившие считаются друзьями, после второй — братьями, после третьей — возлюбленными (третья ступень используется только между мужчиной и женщиной)Проказницы из Клемборо
— оперетта Питера Сигала (1855 год). История трех сестер, обманывающих своих глупых мужей.Пустота
— белоземельское название трансморанской пустыни, граничящей с Никозией. Фактически — перевод местного названия на белоземельскийПфюнд
— историческая область в Грюнвальде (с 1855 года борется за независимость). Население — пфюндцы, народ, происхождение которого традиционно выводят из БерендаРазрешение сомнений
— иносказательное название дуэлиРакфиск
— национальное леденбергское блюдо, квашеная форель, отличающаяся резким и неприятным ароматом.Рам
— брумосская фирма, основной производитель ружей для брумосской армии.Ратайские горы
— горный хребет, отделяющий юго-восток материка от юго-запада. Является естественным продолжением Шварцвальдских гор. Не изучены в достаточной степени.Ратель
— трансморанское название зверя, считающегося символом безумной отваги и сумасшедшего бесстрашия, презрения как к опаности, так и к собственной жизни. Более известен как медоед