Читаем Красотка полностью

Майкл покорно ждал у дверей гримуборной. Рядом стоял Дэнни, держа в руках официальный список допущенных «к телу». Гримуборную Майкл уже проверил. Огромное помещение – больше, чем вся его квартира в Лос-Анджелесе. С большим холлом для приема гостей, где сейчас выстроились столы с шампанским и икрой.

Первыми появились Джеймс с Клодом.

– Добрый вечер, мистер Сент-Лусиа! – пропел Дэнни и с поклоном провел их внутрь.

– Это кто такие? – спросил Майкл, когда Дэнни вернулся.

– Высокий – близкий друг мадам. Самый близкий. А второй джентльмен – это мистер Клод Сент-Лусиа, крупный магнат грамзаписи.

Нескольких знаменитостей из числа гостей Майкл и сам узнал. Симпатяга Бритни Спирс, вечно мужественный Джеймс Вудз с юной подружкой, король рок-н-ролла Эл Кинг, Ник Энджел, неотразимая Лаки Сантанджело[1], актеры Деннис Хоппер, Лара Флинн Бойл, Хью Грант… Весьма пестрая компания – и все пришли засвидетельствовать Лизе свое почтение.

Майкл с новой силой почувствовал, насколько выпадает из этого сверкающего круга. Ничего из их романа не выйдет. Так и закончится парой жарких ночей. Ничем больше.

И все же он ни о чем не жалел.

– Я за решеткой! – прокричал Грег в трубку.

– Что? – опешила Белинда.

– Говорю тебе, я в вонючей камере! – изо всех сил гаркнул он. – Найди мне адвоката!

– А как ты там оказался?

– Не задавай идиотских вопросов.

– Не хочешь говорить?

– Ради бога, потом, все – потом! А сейчас вытащи меня отсюда, да поживей!

Белинда положила трубку и немедленно позвонила Патрику.

– Кажется, назревает еще одна сенсация, – сказала она.

– Сейчас буду.

Пока гости собирались в холле, Лиза переводила дух в гримерной. Ей помогали переодеться и привести себя в порядок костюмерши и Фабио. Когда она надела узкое черное платье, Фабио принялся колдовать над ее прической и макияжем. После оглушительного триумфа Лиза чувствовала усталость, но при этом была совершенно счастлива, и ей не терпелось разделить это счастье с Майклом.

Вскоре она предстала перед гостями и начала принимать поздравления, а потом все отправились в банкетный зал отеля под названием «Мириады огней». Это было круглое помещение на крыше здания с фантастическим видом на город.

Окруженная друзьями, Лиза глазами искала Майкла. Он должен быть где-то поблизости, в конце концов, это его работа! Но Майкла нигде не было видно.

Стелла без умолку болтала о своей двойне. Тейлор на ушко поведала, что Ларри наконец согласился принять участие в ее проекте. Киндра нахваливала костюмы, в которых Лиза выступала, и заявила, что хочет обратиться к тому же модельеру. А Джеймс без устали жаловался на Клода. Тут Лиза увидела Майкла – и все остальное в один миг перестало для нее существовать. Они обменялись только им понятными улыбками. Когда же кончится этот треклятый прием и можно будет остаться вдвоем?..

Ники постепенно приходила в себя. В горле у нее пересохло, глаза щипало. Если Сэфрон так себе представляет розыгрыш, то у нее не в порядке с чувством юмора!

Она лежала на каком-то вонючем одеяле в тускло освещенной комнате без единого окна. Свет шел от слабой голой лампочки, висящей где-то под потолком. Руки и ноги у Ники затекли и не слушались. Ее сильно тошнило. Поежившись, Ники обхватила себя руками. Холод какой, брр! А на ней только коротенькая маечка, джинсы и «армейские» ботинки.

Черт! Что-то Сэфрон перемудрила. Надо немедленно положить конец этой самодеятельности!

– Лиза!

– Антонио.

Спустя двадцать лет они опять стояли лицом к лицу. Сцена получилась трогательная.

– Позволь представить тебе мою жену, графиню Бьянку де Мораго, – объявил Антонио.

– Очень приятно познакомиться. – Лиза пожала вялую руку графини. – Наконец-то ты снова женился, Антонио.

– Да. Потребовалось некоторое время, – пошутил тот, сверкнув белозубой улыбкой. – И теперь рядом со мной моя дорогая Бьянка!

Лиза внимательно оглядела свою преемницу. Как и сказала Ники, было видно, что она очень богата и намного старше мужа. Но главное – чтобы Антонио был счастлив. Несмотря на их далеко не безоблачное прошлое, Лиза не питала к нему зла. А кроме того – он же отец ее дочери.

– Ты прекрасно выглядишь, Антонио, – сказала она. – Совсем не изменился.

– Как и ты, моя богиня, – в тон ей ответил он. – И программа у тебя потрясающая.

Бьянка закивала в знак согласия:

– От вас исходит такая… как бы это сказать? Энергетика, что ли?

– Наверное, можно и так сказать, – улыбнулась Лиза. – Это довольно сложная программа. Спасаюсь только тем, что у меня великолепная подтанцовка, которая меня отлично оттеняет. Это в нашем деле очень важно.

– Какая скромность! – ласково пожурил Антонио. – Моя маленькая Лиза… Вот ведь каких высот ты достигла!

– Я познакомилась с вашей дочерью, – произнесла Бьянка, теребя широкий браслет, усыпанный бриллиантами. – Очень милая девушка.

– Спасибо. Я тоже так считаю. – Лиза с гордостью посмотрела на Антонио. – Кое-что у нас все же получилось, да?

– Это точно.

– Она на тебя похожа, – признала Лиза.

– А губы – твои. – Он с нежностью взглянул на рот, который некогда знал так близко.

– Вы впервые в Америке? – повернулась Лиза к Бьянке.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Разбуди меня (СИ)
Разбуди меня (СИ)

— Колясочник я теперь… Это непросто принять капитану спецназа, инструктору по выживанию Дмитрию Литвину. Особенно, когда невеста даёт заднюю, узнав, что ее "богатырь", вероятно, не сможет ходить. Литвин уезжает в глушь, не желая ни с кем общаться. И глядя на соседский заброшенный дом, вспоминает подружку детства. "Татико! В какие только прегрешения не втягивала меня эта тощая рыжая заноза со смешной дыркой между зубами. Смешливая и нелепая оторва! Вот бы увидеться хоть раз взрослыми…" И скоро его желание сбывается.   Как и положено в этой серии — экшен обязателен. История Танго из "Инструкторов"   В тексте есть: любовь и страсть, героиня в беде, герой военный Ограничение: 18+

Jocelyn Foster , Анна Литвинова , Инесса Рун , Кира Стрельникова , Янка Рам

Фантастика / Остросюжетные любовные романы / Современные любовные романы / Любовно-фантастические романы / Романы
Связанные долгом
Связанные долгом

Данте Босс Кавалларо. Его жена умерла четыре года назад. Находящемуся в шаге от того, чтобы стать самым молодым главой семьи в истории чикагской мафии, Данте нужна новая жена, и для этой роли была выбрана Валентина.Валентина тоже потеряла мужа, но ее первый брак всегда был лишь видимостью. В восемнадцать она согласилась выйти замуж за Антонио для того, чтобы скрыть правду: Антонио был геем и любил чужака. Даже после его смерти она хранила эту тайну. Не только для того, чтобы сберечь честь покойного, но и ради своей безопасности. Теперь же, когда ей придется выйти замуж за Данте, ее за́мок лжи под угрозой разрушения.Данте всего тридцать шесть, но его уже боятся и уважают в Синдикате, и он печально известен тем, что всегда добивается желаемого. Валентина в ужасе от первой брачной ночи, которая может раскрыть ее тайну, но опасения оказываются напрасными, когда Данте выказывает к ней полное равнодушие. Вскоре ее страх сменяется замешательством, а после и негодованием. Валентина устала от того, что ее игнорируют. Она полна решимости добиться внимания Данте и вызвать у него страсть, даже если не может получить его сердце, которое по-прежнему принадлежит его умершей жене.

Кора Рейли

Остросюжетные любовные романы / Современные любовные романы / Эротическая литература / Романы / Эро литература