Читаем Красотка полностью

– Но вы ведь и здесь по работе, – возразил Майкл. – Завтра репетиция, а в субботу ваш концерт.

– Ну, это не работа в обычном понимании. Я не сижу безвылазно в студии грамзаписи, не снимаю клип. Я даже не на съемочной площадке. А это для меня уже равносильно свободе, которую я обожаю. Завтра вообще будет сплошное развлечение. У меня великолепные танцоры, меня хлебом не корми, дай с ними поработать. Вы ведь моей программы не видели, да?

– Нет, не видел.

– Будете удивлены.

– Лиза, вы уже ничем меня не можете удивить.

– Не могу? – Она подняла брови. В ее синих глазах зажглось любопытство.

– Думаю, нет.

– Что ж, посмотрим…

Майкл рассмеялся. Одно он уже знал наверняка: с ней не соскучишься.

Уолтер и Эвелин Берне оказались на удивление гостеприимной парой. Уолтер в своей грубоватой манере так и сыпал забавными историями, а Эвелин отлично его оттеняла – играла эдакую глупенькую блондинку. Лизу она боготворила и почти весь вечер глядела на нее, как завороженная. Она даже захотела подарить ей свое кольцо с сапфирами и бриллиантами.

Лиза вежливо отказалась.

– Моя жена – ваша самая большая почитательница, – заявил Уолтер, когда Эвелин процокала на своих одиннадцатисантиметровых каблуках в сторону дамской комнаты.

– Я польщена, – ответила Лиза.

– Вот почему мы и жаждали заполучить вас на открытие отеля, усмехнулся Уолтер . – И должен сказать, я вам очень признателен за то, что вы согласились, иначе мне бы головы не сносить.

– Я и не знала всей подоплеки, – с улыбкой сказала Лиза. – И теперь очень рада, что согласилась.

– Билеты на вашу программу все проданы, – сообщил Уолтер.

– Вот и отлично, – обрадовалась Лиза. – Значит, вы что-то заработаете.

– Ну, с таким гонораром, какой мы вам платим, моя дорогая много не заработаешь! – расхохотался Уолтер.

Майкл за ужином все больше молчал. Он считал себя не вправе участвовать в беседе, хотя Лиза то и дело предпринимала по пытки вовлечь его в разговор. Майкл про себя отметил, насколько спокойно и легко она держится с людьми – это явно следовало отнести к числу ее достоинств. Она была не похожа на тех знаменитостей, с которыми ему приходилось иметь дело раньше, – с теми, по большей части, общаться было сущей пыткой.

– Дорогая, помните: если вы что-то захотите в нашем отеле вы получите это незамедлительно, что бы это ни было, – на прощание сказала Эвелин.

– Жена дело говорит, – отозвался Уолтер. – Что бы вам не понадобилось – звоните прямо мне.

– Вы сегодня какой-то тихий, – заметила Лиза, когда они с Майклом поднимались в лифте.

– Я не тихий, – возразил Майкл. – Я просто все время на чеку.

– Могли бы быть подружелюбнее к этим людям, – упрекнула Лиза.

– Лиза, я же вам не кавалер!

– Это я знаю, – согласилась она.

– А что бы вы хотели, чтоб я сделал? – с досадой воскликнул он. – Вел светскую беседу? Они мне не друзья-приятели, у меня с ними вообще ничего общего. Этот парень – мультимиллионер! И вы думаете, ему есть что мне сказать?

– Ох, Майкл, – вздохнула она, – вы слишком чувствительны. Он удивленно взглянул на нее.

– Такого мне еще никто не говорил.

– А кстати, – Лиза прищурилась, – вы все время намекаете, что в тот вечер я хотела вас оставить у себя и что дело у нас шло к какому-то безумству. Так вот, я вам решительно заявляю я вовсе не имела ничего такого в виду. Мне нужен был друг, и если вам померещилось что-то другое, вы сильно ошибаетесь.

– Я рад, что мы объяснились, – сухо сказал Майкл. Они уже были у дверей пентхауса.

– Спокойной ночи, Майкл, – сказала Лиза. – Увидимся завтра в восемь.

Он постоял, ожидая, когда за ней захлопнется дверь. Черт, а может, он и впрямь все придумал? Удрученный, Майкл побрел к себе.

<p>33.</p>

С утра в пятницу Эрик Верной привел все в боевую готовность. Остался один день, и он пробежал глазами по своему списку, желая убедиться, что ничего не упустил из виду. Самое главное – это план его исчезновения после получения выкупа. Тут он вроде все предусмотрел. Паспорт, водительские права, карточка социального страхования, две кредитки на его новое имя. Несколько тысяч долларов в дорожных чеках – деньги, оставшиеся от налета на банк в Сан-Диего, и авиабилет на Багамы.

Да, распрощаться с Эриком Верноном он теперь сможет в считанные секунды.

– Встретимся в парке в четыре, – сказал он по телефону Арлису.

– В каком еще парке? – не понял тот.

– Возле школы. Ты прекрасно знаешь, о чем речь.

– А в баре нельзя? – недовольно пробурчал Арлис.

– Мне не нравится, как Сэм на нас смотрит.

– Ничего он на нас не смотрит.

– Смотрит, и еще как! Парк вполне нормальное место для встречи. Оповести остальных. Завтра идем на дело, и не забудь – чтоб никаких сюрпризов!

При свете дня поделыцики произвели на него удручающее впечатление. Эрик знал, конечно, что это отбросы общества, но чтобы настолько… Впрочем выбирать ему не приходилось.

– Завтра в двенадцать общий сбор, – объявил Эрик. – В доме у Арлиса. Дэви, пригонишь тачку. Джо, не забудь хлороформ. А ты, Марк, себя не забудь.

– Мы тут с ребятами побазарили… – начал Арлис. —Да?

Перейти на страницу:

Похожие книги

Разбуди меня (СИ)
Разбуди меня (СИ)

— Колясочник я теперь… Это непросто принять капитану спецназа, инструктору по выживанию Дмитрию Литвину. Особенно, когда невеста даёт заднюю, узнав, что ее "богатырь", вероятно, не сможет ходить. Литвин уезжает в глушь, не желая ни с кем общаться. И глядя на соседский заброшенный дом, вспоминает подружку детства. "Татико! В какие только прегрешения не втягивала меня эта тощая рыжая заноза со смешной дыркой между зубами. Смешливая и нелепая оторва! Вот бы увидеться хоть раз взрослыми…" И скоро его желание сбывается.   Как и положено в этой серии — экшен обязателен. История Танго из "Инструкторов"   В тексте есть: любовь и страсть, героиня в беде, герой военный Ограничение: 18+

Jocelyn Foster , Анна Литвинова , Инесса Рун , Кира Стрельникова , Янка Рам

Фантастика / Остросюжетные любовные романы / Современные любовные романы / Любовно-фантастические романы / Романы
Связанные долгом
Связанные долгом

Данте Босс Кавалларо. Его жена умерла четыре года назад. Находящемуся в шаге от того, чтобы стать самым молодым главой семьи в истории чикагской мафии, Данте нужна новая жена, и для этой роли была выбрана Валентина.Валентина тоже потеряла мужа, но ее первый брак всегда был лишь видимостью. В восемнадцать она согласилась выйти замуж за Антонио для того, чтобы скрыть правду: Антонио был геем и любил чужака. Даже после его смерти она хранила эту тайну. Не только для того, чтобы сберечь честь покойного, но и ради своей безопасности. Теперь же, когда ей придется выйти замуж за Данте, ее за́мок лжи под угрозой разрушения.Данте всего тридцать шесть, но его уже боятся и уважают в Синдикате, и он печально известен тем, что всегда добивается желаемого. Валентина в ужасе от первой брачной ночи, которая может раскрыть ее тайну, но опасения оказываются напрасными, когда Данте выказывает к ней полное равнодушие. Вскоре ее страх сменяется замешательством, а после и негодованием. Валентина устала от того, что ее игнорируют. Она полна решимости добиться внимания Данте и вызвать у него страсть, даже если не может получить его сердце, которое по-прежнему принадлежит его умершей жене.

Кора Рейли

Остросюжетные любовные романы / Современные любовные романы / Эротическая литература / Романы / Эро литература