Читаем Красотка полностью

— Больной! — сказала Вивьен, отходя от телефона.

Вивьен нашла Барни внизу.

— Платье не подошло? — попытался догадаться он.

— Нет-нет, подошло. Но у меня есть проблемы…

Кроме Барни, довериться было некому.

В пустом ресторане суетились официанты, готовясь к вечеру. Вивьен сидела за большим, сервированным для ужина столом и внимательно слушала Барни.

— …Итак, еще раз. Салфетку — на колени. Локти снять со стола. Не сутулиться…

— Хорошо, — Вивьен прилежно училась.

— Это — вилка для креветок, это — для салата, эта — собственно для ужина…

В такой роли Барни Томпсон не выступал ни разу.

— Так, салат, я помню. — Вивьен тяжело вздохнула. — Насчет всего остального я немножечко путаюсь…

— Если вы начнете нервничать, — Барни подошел к столу и взял вилку, — пересчитайте. Видите — 4 зубчика для основного блюда, иногда бывает три зубчика, это не страшно…

Эдвард подъехал к гостинице, когда на часах было уже восемь. В вестибюле он не увидел Вивьен и подошел к телефону, чтобы позвонить наверх.

— Мистер Луис? Я мистер Томпсон, управляющий гостиницей. — Барни вежливо тронул Эдварда за плечо. — Вам просили передать.

— Кто? — слегка удивился Эдвард.

— Ваша племянница, — без эмоций, но внимательно глядя ему в глаза, сказал управляющий.

— Моя… что? — опешил Эдвард.

— Молодая дама, которая живет с вами… в вашем номере, — поправился Барни.

— А-а-а! — сообразил Эдвард. — Я думаю, что мы оба знаем, что она мне не племянница, — оценил деликатность управляющего Луис.

— Конечно.

— Я это знаю потому, что был единственным ребенком в семье… А что она просила передать?

— Она ждет вас в баре… Очень интересная молодая дама, мисс Вивьен, — добавил Барни.

— Очень интересная? — не совсем понял, что он имел в виду, Эдвард.

— Желаю хорошо провести вечер, — снова абсолютно ровным голосом сказал Барни. Он и так уже позволил себе с клиентом слишком много.

— Спасибо!

Эдвард направился в бар.

В баре было немноголюдно, но Вивьен Эдвард сразу не увидел. Оглянувшись несколько раз, он уже собрался уходить, когда в даме, сидящей у стойки, ему почудилось что-то знакомое. В это время дама повернулась и сказала:

— Ты опоздал.

Он не мог поверить своим глазам, но перед ним была Вивьен. В элегантном открытом черном платье, в изящных туфлях, с подобранными кверху пушистыми рыжими волосами, она абсолютно не была похожа на ту Вивьен, с которой он простился утром. Природная грация и какое-то внутреннее изящество и благородство, которые он бессознательно отметил еще при первой встрече, новая одежда проявила и подчеркнула.

— Ты потрясающе красива, — искренне сказал он.

— Тебе понравилось? — смущенно спросила она.

— Пойдем ужинать.

Эдвард галантно предложил ей руку, и они вышли из бара. Он отметил про себя, что Вивьен уже никто не проводил любопытным взглядом.

Когда Эдвард и Вивьен вошли в зал, мистер Моррис и его внук были уже в ресторане.

— Сюда пожалуйста, мистер Луис, — пригласил метрдотель.

— Перестань дергаться, — приказал Вивьен Эдвард, и она подошли к столику.

— Мистер Моррис?

— Да. Мистер Луис?

— Да.

— Мистер Луис, а этот сорванец — мой внук Дэвид.

— Не знаю, сорванец ли, но внук — точно, — как можно непринужденнее сказал Дэвид и протянул Эдварду руку.

Мужчины вопросительно посмотрели на Вивьен.

— Прошу познакомиться. Вивьен Уорд.

— Очень приятно.

Эдвард отодвинул стул, чтобы Вивьен села. Вивьен села и тотчас встала. Мужчины тоже встали, вопросительно глядя на Вивьен.

— Ты куда? — удивленно шепнул Эдвард.

Как можно элегантнее, с обворожительной улыбкой глядя на присутствующих, Вивьен сказала:

— Мне нужно в туалет.

Старик Моррис восхищенно посмотрел на Вивьен, а Дэвид и Эдвард переглянулись.

— Прошу прощения, — вспомнила про этикет Вивьен.

— Наверх, направо, — подсказал Эдвард. — Тебе заказать?

— Да, — тут же выпалила она.

Но вспомнив, что сегодня она — секретарь миллионера, очень вежливо добавила:

— Будь добр, пожалуйста, закажи, спасибо!

Это было все, что она смогла вспомнить.

— Мистер Луис, — продолжал разговор Дэвид, — мой дедушка считает, что человек, который создал компанию, должен и дальше заниматься ею.

Подали закуску. Это оказались маленькие бутербродики с икрой. Вивьен растерялась. Барни говорил, что вначале бывает салат.

— Где салат? — спросила она громким шепотом у Эдварда, вклиниваясь в середину разговора.

— Салат будет в конце ужина, — как можно мягче, стараясь не потерять нить разговора, сказал Эдвард.

— Да я из-за вилки спрашиваю, — объяснила Вивьен, мучительно вспоминая, какой вилкой воспользоваться.

Дэвид хихикнул и, чтобы этого никто не заметил, быстро продолжил:

— Можно сказать так. Ваше заявление и слухи, которые вас окружают, мешают нам понять…

Старик Моррис был восхищен той непосредственностью, с которой Вивьен пыталась разобраться с вилками, и как истинный джентльмен, пришел ей на помощь:

— Не знаю как вы, а я никогда не мог понять, какой вилкой что есть.

Он взял бутерброд рукой и откусил.

Вивьен благодарно ему улыбнулась и сделала точно так же, правда, кокетливо пальцем расправив икру на бутерброде.

Подали следующее блюдо. Моррис в это время рассказывал:

Перейти на страницу:

Все книги серии Бестселлеры мира

Красотка
Красотка

Наши читатели уже хорошо знакомы с творчеством известного французского писателя Пьера Рея. Впервые вышедшие на русском языке в «Интер-Дайджесте» романы «Казино» и «Аут» были встречены любителями остросюжетной и занимательной литературы с огромным интересом.Сегодня мы приглашаем всех наших друзей на новую встречу с Пьером Реем. В главной героине романа «Вдова» вы без труда узнаете некогда первую леди Америки. Правда, автор лукаво утверждает, что образ этот вымышлен, однако жизнь и судьба вдовы опровергают его.В книгу включен кинороман «Красотка», фильм по которому с триумфом обошел мир.

Александр Иванович Алтунин , Джонатан Фредерик Лотон , Михаил Влад , Наталья Бочка , Сюзанна Шайблер , Татьяна Витальевна Устинова

Карьера, кадры / Детективы / Современные любовные романы / Научная Фантастика / Прочие Детективы / Романы

Похожие книги

10 гениев бизнеса
10 гениев бизнеса

Люди, о которых вы прочтете в этой книге, по-разному относились к своему богатству. Одни считали приумножение своих активов чрезвычайно важным, другие, наоборот, рассматривали свои, да и чужие деньги лишь как средство для достижения иных целей. Но общим для них является то, что их имена в той или иной степени становились знаковыми. Так, например, имена Альфреда Нобеля и Павла Третьякова – это символы культурных достижений человечества (Нобелевская премия и Третьяковская галерея). Конрад Хилтон и Генри Форд дали свои имена знаменитым торговым маркам – отельной и автомобильной. Биографии именно таких людей-символов, с их особым отношением к деньгам, власти, прибыли и вообще отношением к жизни мы и постарались включить в эту книгу.

А. Ходоренко

Карьера, кадры / Биографии и Мемуары / О бизнесе популярно / Документальное / Финансы и бизнес