Поступило еще с полдюжины рапортов, но от Тернбула не было ничего — у него вошло в привычку не утруждать себя докладами по телефону. Да, парень возомнил себя совершенно независимым, и Чартуорд рано или поздно взорвется.
Зазвонил телефон.
— Мистер Уэст, звонили из Пэдингтона, — раздался голос телефонистки, и Роджер моментально сообразил, что это сигнал тревоги. — Инспектор участка просит вас немедленно подъехать на квартиру Хауордов. Там было совершено нападение на мистера Дерика Тэлбота. Кажется, он при смерти.
Едва Роджер успел припарковаться позади машины «Скорой помощи», как вынесли Тэлбота. Ему это живо напомнило то страшное время, когда отравились его мальчики.
Собралась толпа, и полиция занялась наведением порядка. Роджер протолкался к носилкам.
Лицо Тэлбота было мертвенно бледным. На голове — тюрбан из беспорядочно намотанных бинтов, сквозь которые в некоторых местах проступили розоватые пятна крови.
— Будет жить? — осторожно поинтересовался Роджер у хирурга из полицейского участка.
— Трудно сказать.
— Вы будете его сопровождать?
— Нет. Я сделал все, что от меня зависело. В течение часа он должен быть на операционном столе. Его счастье, что сегодня дежурит Филипсон. Если его еще можно спасти, то это сумеет сделать только Филипсон.
— Ранение в голову?
— Ее, можно сказать, размозжили, — сказал хирург. — Настоящий садизм. — Это был старый служака с сорокалетним стажем, чего только не повидавший на своем веку, однако сейчас даже он был потрясен. — То ли дело рук психически ненормального человека, то ли преступнику необходимо, чтобы его приняли за сумасшедшего.
Дверцы «Скорой помощи» захлопнулись, и Тэлбота увезли. Роджер в сопровождении хирурга вошел в дом.
— А где миссис Хауорд?
— У кого-то из соседей. Это она подняла крик.
Они вошли в спальню Риджины — именно здесь было совершено преступление. Обложенный светлой плиткой камин был весь забрызган кровью. Вокруг тоже все было в крови — ковер, мебель, разбитое зеркало. На застланной покрывалом кровати осталась вмятина от чьего-то тела.
И запах здесь стоял знакомый… Неужели турецкий табак Тернбула?!
— Следы драки очевидны, — заметил хирург.
— Да, вы правы. — Взгляд Роджера блуждал по комнате, а на душе был скверно. Люди из Ярда производили необходимые измерения. Уже пришел фотограф. — Что-нибудь интересное?
— Вот это.
Хирург протянул Роджеру недокуренную сигарету, от которой и исходил знакомый запах. Фильтр был еще влажным. Отчетливо читались позолоченные буквы «Турецкий полумесяц».
— Возьму это с собой. — Роджер засунул окурок в конверт. — Благодарю вас. Есть какие-нибудь идеи?
— Вы хотите сказать — догадки?
— Ваши догадки стоят того, чтобы их выслушать.
Хирург склонил голову на бок и улыбнулся.
— Мне кажется, кто-то взял Тэлбота за голову и колотил ею об угол камина. На это указывает положение тела, а также расположение и характер ран. Нет, это не похоже на нападение сзади — Тэлбот лежал на спине. К тому же у него на щеках обнаружены синяки. Вот здесь. — Полицейский дотронулся пальцем до своих скул, и Роджер отчетливо представил себе, как кто-то зажал ладонями голову Тэлбота и от больших пальцев остались синяки. — Предположим, он упал, ударился об угол и потерял сознание, — продолжал хирург. — Преступник наклонился над ним, взял в руки его голову и… Да, да, именно таким образом. Сильное кровотечение из носа и лобовой части.
— Еще какие-то соображения? — срывающимся от волнения голосом спросил Роджер.
— Пожалуй, нет. Судя по всему, он провалялся тут недолго. На крови только-только начала появляться пленка. Правда, дуло из соседнего окна. Соседей дома нет, поэтому никто не мог ничего слышать.
Взгляд Роджера продолжал перескакивать с предмета на предмет. Забрызганный кровью камин… Роджер опустился возле него на колени. Тут тоже везде пятна крови, но они не такие беспорядочные, как в других местах. Они что-то такое образуют…
— Док, взгляните сюда.
Хирург подошел к камину и тоже опустился на колени. Роджер чувствовал затылком его дыхание.
— Как вы думаете, что это?
— Тут что-то написано! — воскликнул хирург. — Его правая рука тоже была в крови. Что-что?… — Он склонился еще ниже. Буквы были нечеткие, однако, приглядевшись, их можно было прочитать.
— Убийца…
Последнее слово, обозначающее имя убийцы, было размазано.
Итак, имя убийцы было названо, но тот, по-видимому, его затер.
— Вот уж не знал, что Тэлботу может быть что-то известно, — медленно проговорил Роджер и направился к стоящему возле кровати Риджины телефону. — Отпечатки сняли?
— Да, сэр, — ответил полицейский из участка.
— Спасибо. — Роджер набрал коммутатор Ярда и попросил срочно соединить его с Чартуордом. — Сэр, не могли бы вы позвонить в Пэдингтон Хоспител и поинтересоваться, не требуется ли какая помощь мистеру Филипсону, оперирующему Дерика Тэлбота?
— Кого-кого?
— Дерика Тэлбота. Узнайте, быть может, ему нужна помощь. Жизнь Тэлбота висит на волоске, а ему известно имя убийцы. Если бы удалось хотя бы на несколько секунд привести его в сознание, он смог бы назвать…
Александр Сергеевич Королев , Андрей Владимирович Фёдоров , Иван Всеволодович Кошкин , Иван Кошкин , Коллектив авторов , Михаил Ларионович Михайлов
Фантастика / Приключения / Славянское фэнтези / Фэнтези / Былины, эпопея / Боевики / Детективы / Сказки народов мира / Исторические приключения