Читаем Краткий обзор английской грамматики полностью

Mike’s father (отец Майка); my friend’s house (дом моего друга); Natasha’s dog (Наташина собака); mother’s room (мамина комната), и in a week’s time (через неделю) и т.д.

Примечание.

1. Если слово в единственном числе заканчивается на s, то в притяжательном падеже у такого существительного может быть два варианта. К такому существительному можно и не добавлять – s, а добавлять только апостроф.

Thomas’ mother или Thomas’s mother (мать Томаса).

2. Если вы хотите поставить в притяжательный падеж существительное во множественном числе, у которого уже есть окончание – s, то в таких случаях надо добавлять только апостроф.

my parents’ bedroom (спальня моих родителей); these boys’ books (книги (этих) мальчиков).

<p>Артикли</p>

В английском языке существуют служебные слова, которые называются артиклями. Их основная задача – определять существительные, то есть, сообщать, идет ли речь о конкретном предмете, известном говорящим, или нет. Артикли ставятся перед определяемым существительным.

В английском языке есть два артикля – определенный the и неопределенный a/an.

Прежде чем говорить о каждом артикле в отдельности, хочу сказать вам одну очень важную вещь. Как сказано выше, в английском языке есть исчисляемые и неисчисляемые существительные. При использовании артиклей нам необходимо знать, какое перед нами существительное – исчисляемое или неисчисляемое. Зачем нам это знать? Отвечаю.

Дело в том, что, в целом, артикли не употребляются с неисчисляемыми существительными. Разумеется, есть частные случаи употребления артиклей (о некоторых их них мы поговорим ниже).

Итак, если неисчисляемые существительные употребляются в общем (а не конкретном смысле), то с ними не надо употреблять никакого артикля.

Примеры.

1. Я люблю кофе, а моя сестра любит чай. I like coffee and my sister likes tea.

В этом предложении неисчисляемые существительные кофе и чай употреблены в общем смысле, как напитки, поэтому никакой артикль перед ними не нужен.

2. Coffee is a very popular drink. Кофе – очень популярный напиток.

В этом предложении неисчисляемое существительное кофе тоже употреблено в общем смысле, как напиток, поэтому никакой артикль перед ними не нужен.

3. I can understand friendship between a man and a woman, but I can’t understand the friendship of my son and that pompous lady. I могу понять дружбу между мужчиной и женщиной, но я не могу понять дружбу моего сына и этой напыщенной леди.

В первом предложении неисчисляемое (абстрактное) существительное friendship употреблено в общем смысле, как абстрактное понятие, поэтому никакой артикль перед ними не нужен. А вот во втором предложении это же слово friendship уоптреблено в конкретном смысле – не вообще дружба, а дружба моего сына. Абстрактное понятии дружба становится как бы конкретным, поэтому перед им уже употребляется определённый артикль the.

Вы должны постоянно помнить об этом, если хотите правильно употреблять артикли.

А теперь рассмотрим отдельные случаи употребления каждого артикля.

Неопределённый артикль (a/an)

Неопределенный артикль a, который имеет также форму an (если существительное начинается с гласной буквы), сообщает, что о предмете говорится просто, как об одном из класса себе подобных:

Give me a pencil, please. Дай мне, пожалуйста, карандаш (какой-нибудь).

Неопределенный артикль a/an произошел от слова one (один) и частично сохранил это значение. Поэтому неопределенный артикль, в подавляющем большинстве случаев, употребляется с исчисляемыми существительными в единственном числе и на русский язык обычно не переводится, либо (при необходимости) переводится словами один, какой-то, любой.

Iseeahouse. Я вижу (какой-то, один) дом.

Iseeadog. Я вижу (какую-то, некую? одну) собаку.

В случаях если в таких предложениях существительное стоит во множественном числе, то не ставится никакого артикля:

Give me pencils, please. Дай мне, пожалуйста, карандаши (какие-нибудь, любые).

I see dogs. Я вижу (каких-то) собак.

Неопределенный артикль часто употребляется при указании на профессию или социальное положение:

I am a student. Я студент. He is a teacher. Он учитель.

Если перед существительным в единственном числе стоит одно или несколько определений, то артикль ставится не перед существительным, а перед первым определением:

Перейти на страницу:

Похожие книги

Письмо на английском языке: примеры, как писать (личное, деловое, резюме, готовые письма как образец)
Письмо на английском языке: примеры, как писать (личное, деловое, резюме, готовые письма как образец)

Как писать письмо на английском языке? Пособие представляет собой собрание образцов писем на английском языке, затрагивающих самые разнообразные стороны повседневной жизни. Это дружеские и деловые письма, письма – приглашения в гости и письма-благодарности, письма-извинения и письма-просьбы.Книга знакомит с этикетом написания письма на английском языке, некоторыми правилами английской пунктуации и орфографии, а также содержит справочные материалы, необходимые при написании писем.Пособие рассчитано на широкий круг лиц, владеющих английским языком в той или иной степени и стремящихся поддерживать письменные контакты с представителями англоязычных стран. Может использоваться как учебник английского языка, репетитор английского.Книга основана на ускоренных методах изучения иностранных языков.

Денис Александрович Шевчук

Языкознание, иностранные языки / Иностранные языки / Образование и наука
Новые письма темных людей (СИ)
Новые письма темных людей (СИ)

Перед Вами – шедевр новой латинской литературы. Автор – единственный российский писатель, пишущий на латинском языке, – представляет Вам свою новую книгу. В ней он высмеивает невежественных политиков, журналистов и блогеров. Консерваторы и либералы, коммунисты и ультраправые, – никого он  не щадит в своем сочинении. Изначально эта книга была издана от имени Константина Семина, – известного проправительственного журналиста, – и сразу снискала успех. Сейчас мы издаем ее уже от имени настоящего автора, – непримиримого левака и коммуниста.    Помимо «Новых писем темных людей» в это издание вошли многие новые работы Марата Нигматулина, написанные как на латинском, так и на русском языке.               

Автор Неизвестeн

Публицистика / Критика / Контркультура / Сатира / Иностранные языки