Читаем "Краткий очерк Галицко-Русской письменности" полностью

Род Копыстянских в Прикарпатье разветвлен; особенно много священников вышло из него. Адриан вырос на западной окраине Галицкой Руси. С отличием окончил гимназию и Львовский университет. До первой мировой войны преподавал географию и историю в коломыйской и станиславовской гимназиях. В 1915 г. ушел с русской армией в Россию. Возвратившись на родину, преподавал в средней школе в Станиславове, затем во Львове.

Адриан Вл. Копыстянский играл выдающуюся роль в галицко-русской общественной жизни. Был членом всех центральных организаций и, между прочим, председателем Общества им. Михаила Качковского.

На поприще исторической науки Копыстянский известен как продолжатель своих предшественников: Зубрицкого, Петрушевича, Шараневича и Свистуна. Главнейшие его работы: «Из прошлого Галицкой Руси (1905), «Возможно ли отделение Украины от России» (1917), «Старая княжья Русь в народных песнях и былинах» (1929), «История Руси» (в трех частях) (1931-1933), «Материалы, относящиеся к истории Львовского Ставропигиона в 1700-1767 годах» (1937).

Литература: Р. Я. Луцык. Доктор Адриан Копыстянский. (Календарь О-ва им. Мих. Качковского на 1939 год.)


ПЕТР МАКСИМОВИЧ KOПКO

(1886-1923)

Родился в Перемышле в семье композитора Максима Петровича. Окончив с отличием местную гимназию, поступил на историко-филологический факультет Венского университета. Под руководством профессоров В. Ягича и В. Вондрака получил степень доктора филологии. Затем продолжал свои научные занятия в Берлине и в особенности в Москве и Петрограде, где имел возможность пользоваться указаниями русских академиков A.A. Шахматова и А. И. Соболевского. В 1917 г. был избран доцентом Харьковского университета. В 1922 г. П.М. Копко возратился в родной Перемышль, где в конце следующего года скончался преждевременно.

Научные работы П.М. Копко:

1. Исследование о языке «Бесед на евангелие Григория Великого». Львов, 1909.

2. Исследование о языке Пандектов Антиоха XI в. СПБ, 1915.

3. Историко-литературный очерк о писателях Г. И. Успенском, А. И. Левитове, В. А. Слепцове и Ф. М. Решетникове. (Рукопись.)

4. Ударение в русском языке. (Рукопись.)

5. Krytyczny rozbior gramatyki narodowej О. Kopczynskiego (1778-1780). Краков, 1909.

6. Apostolus Bybliensis saec. XIV (критико-грамматический разбор с воспроизведением полного текста найденного автором в с. Библе, Перемышльского уезда, пергаменного отрывка апостольских чтений местного происхождения). Вена, 1912.

Литература: Ю. А. Яворский. П. М. Копко. «Вестник Русского Народного Дома». Львов, 1924. А. А. Шахматов. Письма к П. М. Копко. Там-же.



ИВАН ОНУФРИЕВИЧ ПАНАС

(р. 1890)

Родился в с. Поддубцы, уезда Рава Русская, Львовской области, в семье крестьянина-дьяка. Окончил немецкую гимназию во Львове с отличием в 1911 г. Еще в средней школе проявил интерес к языкам, в частности к древним и к все более тогда развивающемуся языковедению. Высшее образование начал во Львове (1 сем.), продолжал в Вене (3 сем.) и закончил на классическом отделении историко-филологического факультета (б. Варшавского унив.) в Ростове на Дону с лучшей отметкой (5) по всем предметам в 1917 году. По представлении и одобрении факультетом кандидатской диссертации «О подлинности драмы Эсхила «Прикованный Прометей» в 1918 г. получил ученую степень кандидата филологических наук и был «оставлен при университете для приготовления к профессорскому званию». В то же время был штатным преподавателем 1-ой мужской гимназии и директором женской гимназии, впоследствии 22-ой советской школы 2-ой ступени в Ростове на Дону. Кроме того, состоял членом-экзаменатором Испытательной Комиссии при Донском Отделе Нар. Просвещения для производства экзаменов на звание учителей средних учебных заведений по латинскому и немецкому языкам. В начале 1921 г. был назначен доцентом университета по кафедре греческой филологии с поручением чтения лекций на классическом отделении ист.-филолог. фак. В течение 2-го семестра 1920/1921 ак. г. вел занятия по греческому языку и словесности. Ввиду сокращения преподавания древних языков было ему поручено чтение курса «Введение в языковедение» в зимн. сем. 1921/1922 г. К этому, однако, не дошло, так как с разрешения советских властей он отправился на родину — в Галичину. Не имея возможности применения своей деятельности у себя на родной земле, он воспользовался приглашением в Прагу, где продолжал свою научную работу и читал лекции и вел занятия по лат. и греч. языкам и словесности в Карловом университете для русских студентов (1921-1928). Чтобы удовлетворить требованиям Союза русск. акад. организаций за границей, И. П. подвергся испытаниям на степень магистра классич. филол. в особой факультетской комиссии при экзаменаторах специалистах — проф. И. А. Шеборе и проф. чешск. унив. Ф. Новотном (в 1924 г.).

Перейти на страницу:

Похожие книги

Кланы Америки
Кланы Америки

Геополитическая оперативная аналитика Константина Черемных отличается документальной насыщенностью и глубиной. Ведущий аналитик известного в России «Избор-ского клуба» считает, что сейчас происходит самоликвидация мирового авторитета США в результате конфликта американских кланов — «групп по интересам», расползания «скреп» стратегического аппарата Америки, а также яростного сопротивления «цивилизаций-мишеней».Анализируя этот процесс, динамично разворачивающийся на пространстве от Гонконга до Украины, от Каспия до Карибского региона, автор выстраивает неутешительный прогноз: продолжая катиться по дороге, описывающей нисходящую спираль, мир, после изнурительных кампаний в Сирии, а затем в Ливии, скатится — если сильные мира сего не спохватятся — к третьей и последней мировой войне, для которой в сердце Центразии — Афганистане — готовится поле боя.

Константин Анатольевич Черемных

Публицистика
10 дней в ИГИЛ* (* Организация запрещена на территории РФ)
10 дней в ИГИЛ* (* Организация запрещена на территории РФ)

[b]Организация ИГИЛ запрещена на территории РФ.[/b]Эта книга – шокирующий рассказ о десяти днях, проведенных немецким журналистом на территории, захваченной запрещенной в России террористической организацией «Исламское государство» (ИГИЛ, ИГ). Юрген Тоденхёфер стал первым западным журналистом, сумевшим выбраться оттуда живым. Все это время он буквально ходил по лезвию ножа, общаясь с боевиками, «чиновниками» и местным населением, скрываясь от американских беспилотников и бомб…С предельной честностью и беспристрастностью автор анализирует идеологию террористов. Составив психологические портреты боевиков, он выясняет, что заставило всех этих людей оставить семью, приличную работу, всю свою прежнюю жизнь – чтобы стать врагами человечества.

Юрген Тоденхёфер

Документальная литература / Публицистика / Документальное
Кафедра и трон. Переписка императора Александра I и профессора Г. Ф. Паррота
Кафедра и трон. Переписка императора Александра I и профессора Г. Ф. Паррота

Профессор физики Дерптского университета Георг Фридрих Паррот (1767–1852) вошел в историю не только как ученый, но и как собеседник и друг императора Александра I. Их переписка – редкий пример доверительной дружбы между самодержавным правителем и его подданным, искренне заинтересованным в прогрессивных изменениях в стране. Александр I в ответ на безграничную преданность доверял Парроту важные государственные тайны – например, делился своим намерением даровать России конституцию или обсуждал участь обвиненного в измене Сперанского. Книга историка А. Андреева впервые вводит в научный оборот сохранившиеся тексты свыше 200 писем, переведенных на русский язык, с подробными комментариями и аннотированными указателями. Публикация писем предваряется большим историческим исследованием, посвященным отношениям Александра I и Паррота, а также полной загадок судьбе их переписки, которая позволяет по-новому взглянуть на историю России начала XIX века. Андрей Андреев – доктор исторических наук, профессор кафедры истории России XIX века – начала XX века исторического факультета МГУ имени М. В. Ломоносова.

Андрей Юрьевич Андреев

Публицистика / Зарубежная образовательная литература / Образование и наука