Читаем Краткий православный молитвослов с пояснениями полностью

О́тче [10] наш, И́же еси́ на Небесе́х [11] ! Да святи́тся [12] и́мя Твое́, да прии́дет Ца́рствие Твое́, да бу́дет во́ля Твоя́, я́ко на Небеси́, и на земли́ [13] . Хлеб наш насу́щный [14] даждь [15] нам днесь [16] ; и оста́ви нам до́лги на́ша, я́коже [17] и мы оставл́яем должнико́м на́шим; и не введи́ нас во искуше́ние [18] , но изба́ви нас от лука́ваго [19] .

Эта молитва называется молитвой Господней, потому что Сам Господь наш Иисус Христос дал ее Своим ученикам и всем людям (Евангелие от Матфея, 6, 9–13; от Луки, 11, 2–4). В молитве Господней указаны и наши нужды, и главные обязанности. О́тче наш – мы взываем к Богу и называем Его Отцом. И́же еси́ на Небесе́х – изъявляем готовность отвращаться от привязанности к жизни земной и стремиться к Небу, где обитает Отец наш. Да святи́тся и́мя Твое́ – желаем, чтобы имя Его всегда и всеми людьми было с любовью и благоговением произносимо, чтимо, прославляемо. Да прии́дет Ца́рствие Твое́ – да наступит Царство Божие, да живут люди по святым законам. Да бу́дет во́ля Твоя́, я́ко на Небеси́, и на земли ́ – да будет в нашей жизни всё по воле Божией, как всё совершается согласно ей на Небе. Хлеб наш насу́щный даждь нам днесь – этими словами мы просим у Бога не только хлеба и пищи на нынешний день, но и всего необходимого, без чего жить нельзя – в том числе пищи для души, то есть Таинств Церкви (прежде всего – Причастия), молитвы и всего истинно доброго. И оста́ви нам до́лги на́ша, я́коже и мы оставля́ем должнико́м на́шим – здесь под нашими долгами разумеются наши грехи, а под нашими должниками – те, кто в чем-то виноват перед нами. Если мы просим Бога простить нам грехи наши, а сами не прощаем другим – то не получим и мы прощения. И не введи́ нас во искуше́ние – мы просим Бога не избавить нас от искушений – испытания нашей верности и веры, а помочь нам преодолеть соблазны. Но изба́ви нас от лука́ваго – так как зло происходит от диавола, то, конечно, в прошении об избавлении от зла заключается и прошение об избавлении от его виновника.

Тропари [20] Троичные [21]

Воста́вше от сна, припа́даем Ти [22] , Бла́же [23] , и а́нгельскую песнь вопие́м Ти, Си́льне: Свят, Свят, Свят еси́, Бо́же, Богоро́дицею поми́луй нас.

Сла́ва Отцу́ и Сы́ну и Свято́му Ду́ху.

От одра́ [24] и сна воздви́гл мя еси́ [25] , Го́споди, ум мой просвети́ и се́рдце, и устне́ мои́ отве́рзи [26] , во е́же пе́ти Тя [27] , Свята́я Тро́ице: Свят, Свят, Свят еси́, Бо́же, Богоро́дицею поми́луй нас.

И ны́не и при́сно и во ве́ки веко́в. Ами́нь.

Внеза́пно Судия́ прии́дет, и коего́ждо [28] дея́ния обнажа́тся, но стра́хом [29] зове́м [30] в полу́нощи: Свят, Свят, Свят еси́, Бо́же, Богоро́дицею поми́луй нас.

Каждая из кратких песен-тропарей завершается троекратным славословием Пресвятой Троице и призывом о помиловании по молитвам Пресвятой Богородицы.

Го́споди, поми́луй. (12 раз.)

Молитва ко Пресвятой Троице

Перейти на страницу:

Все книги серии Православный молитвослов

Похожие книги

Марпа и история Карма Кагью: «Жизнеописание Марпы-переводчика» в историческом контексте школы Кагью
Марпа и история Карма Кагью: «Жизнеописание Марпы-переводчика» в историческом контексте школы Кагью

В это издание, посвященное Марпе-лоцаве (1012—1097) — великому йогину, духовному наставнику, переводчику и родоначальнику школы Кагью тибетского буддизма, вошли произведения разных жанров: предисловие ламы Оле Нидала, современного учителя традиции Карма Кагью, перевод с тибетского языка классического жития, или намтара, Цанг Ньёна Херуки (Tsang Nyon Heruka, 1452—1507), описывающего жизненный путь Марпы, очерк об индийской Ваджраяне, эссе об истоках тибетской систематики тантр и школы Карма Кагью, словник индо-тибетской терминологии, общая библиография ко всему тексту.Книга представляет безусловный интерес для тибетологов, буддологов и всех тех, кто интересуется тибетским буддизмом и мистическими учениями Востока.

Валерий Павлович Андросов , Елена Валерьевна Леонтьева

Религия, религиозная литература
ДОБРОТОЛЮБИЕ
ДОБРОТОЛЮБИЕ

Филокалия - т. е. любовь к красоте. Антология святоотеческих текстов, собранных Никодимом Святогорцем и Макарием из Коринфа (впервые опубликовано в 1782г.). Истинная красота и Творец всяческой красоты - Бог. Тексты Добротолюбия созданы людьми, которые сполна приобщились этой Красоте и могут от своего опыта указать путь к Ней. Добротолюбие - самое авторитетное аскетическое сочинение Православия. Полное название Добротолюбия: "Добротолюбие священных трезвомудрцев, собранное из святых и богоносных отцов наших, в котором, через деятельную и созерцательную нравственную философию, ум очищается, просвещается и совершенствуется." Амфилохий (Радович) писал о значении Добротолюбия: "Нет никакого сомнения, что Добротолюбие, как обожения орган, как справедливо назвал его преподобный Никодим Святогорец, является корнем и подлинным непосредственным или косвенным источником почти всех настоящих духовных всплесков и богословских течений в Православии с конца XVIII века до сего дня".

Автор Неизвестен

Религия, религиозная литература