– На этот раз я буду присутствовать на нем, – сказал Эшфорд, отхлебнув глоток кофе. – Но я хочу попросить тебя об услуге… Среди приглашенных должны быть граф и графиня Фаррингтон и их дочери.
Брови Пирса изумленно поднялись:
– Это как-то связано с Бариччи? У тебя есть основания подозревать, что Эрик Бромли связан…
– Нет. Граф не имеет никакого отношения к Бариччи. К его делишкам, имею в виду. А Бромли – прекрасные и благородные люди. Они щедры и будут счастливы, внести свою лепту в дело помощи обездоленным детям.
– Я согласна, – сказала Дафни. – Они известны щедростью в своем приходе. Я с удовольствием пошлю приглашение Фаррингтонам – Пожалуйста, упомяни в приглашении всю семью – настойчиво повторил Эшфорд.
Дафни поставила чашку с кофе на блюдце, и лицо ее приняло задумчивое выражение.
– Кажется, у графа две дочери?… Младшая, насколько я помню, еще ребенок. Но старшая – постой! Сколько же лет ей может быть?
– Восемнадцать, – подсказал Эшфорд.
– Восемнадцать? Значит, скоро состоится ее дебют?
– Абсолютно верно. Эрик Бромли собирается начать вывозить Ноэль в Лондоне в этом сезоне.
– Понимаю. – Дафни водила указательным пальцем по краю чашки. – Этот внезапный интерес к семье Бромли как-то связан с тем фактом, что Ноэль Бромли – дочь Бариччи?
– Это послужило толчком к нашей встрече.
– К вашей встрече? – Дафни подняла голову и посмотрела на сына. – Так ты встречался с леди Ноэль?
– Гм-м. В поезде, когда она ехала в Лондон, чтобы побывать в галерее Франко. Я ответил на все твои вопросы?
– Напротив, твои ответы породили новые вопросы.
– Я тотчас же удовлетворю твое любопытство. Ноэль не связана с Бариччи – их соединяют только кровные узы. Почему она решила с ним повидаться, об этом я могу только догадываться. Думаю, что наш благотворительный бал даст мне возможность поговорить с ней без помех.
Дафни и Пирс обменялись быстрыми взглядами.
– Значит, интерес к Ноэль Бромли носит чисто профессиональный характер? – спросил Пирс без обиняков. – Если память мне не изменяет, во время своих визитов в приход мистера Каррана я видел его правнучку и нашел ее очень привлекательной молодой особой.
– Да, она хороша собой. Очень… Если у меня появится нечто иное, чем интерес к ней как к дочери Бариччи, обещаю – вы первые узнаете об этом… Кстати, Ноэль – страстный игрок в карты. Она будет рада принять участие в этом «виде спорта и предпочтет его досужим сплетням за чаепитием.
– В таком случае эта девушка мне уже нравится, – улыбнулась Дафни.
Заметив искры интереса, заблестевшие в глазах матери, Эшфорд сменил тему:
– Когда ждете Джульетту?
– На следующей неделе, – откликнулась Дафни. – Джульетта с Карстоном и детьми завтра выезжают из Парижа прямо в Маркхем.
– Блестяще! – воскликнул Эшфорд, чувствуя, как потеплело у него на сердце.
– Тебе уж придется какое-то время уделить и Каре, – напомнила Дафни. – В ее последнем письме каждая строчка начинается со слов: «Милый дядя Эш».
– Никуда не денешься, – с улыбкой согласился Эшфорд. – Не успеем опомниться, как эта малютка начнет разбивать сердца – Эшфорд встал, собираясь подняться к себе.
– И что ты думаешь об этом? – спросил Пирс, когда они с Дафни остались одни.
– Не знаю, – задумчиво покачав головой, отвечала жена. – Но у меня есть предчувствие, что наш праздник в этом году превзойдет все ожидания.
Глава 5
Снег лениво кружился в воздухе и, подгоняемый легким /Ветерком, медленно опускался на землю. Ноэль смотрела на зимний пейзаж, но не видела ни серого неба, ни снежных хлопьев – мысли ее занимала поездка в Лондон.
Встреча с мистером Бариччи была самым ярким, удивительным событием последнего времени. Почему он был так настойчив в своем желании установить с ней какие-то отношения? Это казалось ей весьма сомнительным. Нет, Франко Бариччи определенно самодовольный интриган, безнравственный негодяй, занятый только собой и своими сомнительными делишками. Отвращение Эшфорда и его недоверие к ее родителю были настолько же очевидны, как и страх Бариччи перед Эшфордом и его антипатия к нему. И все это вело к единственному заключению: Франко Бариччи являлся подозреваемым, и Эшфорд Торнтон намеревался доказать его вину.
Размышления об Эшфорде вызвали у Ноэль странные ощущения. Никогда прежде не чувствовала она такого ошеломляюще сильного влечения к мужчине, и не только физического, все усиливавшегося по мере того, как они общались. И никогда в жизни ей так сильно не хотелось бросить вызов отцу: почему, черт возьми, ее появлению в лондонском свете могли повредить невинные встречи с этим человеком? Почему она должна была томиться два долгих месяца, прежде чем снова увидит Эшфорда?
Мечты Ноэль были прерваны шумом из гостиной.
– Там какой-то джентльмен к тебе! – воскликнула Хлоя, врываясь в комнату. Щеки ее горели от возбуждения.
– Джентльмен?… – Ноэль вскочила, разглаживая юбку и засыпая сестру вопросами: – Он высокий? Темноволосый? Широкоплечий?