- Знаю ли я тебя? - Он вздохнул: - Ничуть. Я должен был предвидеть, что ты никогда не примиришься с моим решением оградить, защитить тебя от моего прошлого. От опасности.
- Но ведь это не только твое прошлое. Это и настоящее.
- Нет. Нет, после сегодняшнего вечера так больше не будет. Сегодня, как я обещал тебе, я с этим порываю. - В его тоне прозвучала абсолютная убежденность.
- Я тебе верю, - отозвалась Ноэль. - Но я понимаю и другое: это твое занятие сыграло решающую роль в твоей жизни и оказало на нее огромное влияние. Это часть жизни того мужчины, которым ты стал. И поэтому это часть и моей жизни тоже.
. - Согласен. - Эшфорд кивнул, - И потому я решил рассказать тебе обо всем, не опуская ничего. - Он откашлялся, прочищая горло: - Ты спросила меня, имеет ли моя деятельность отношение к Бариччи. И мой ответ - да, имеет. И к нему, и к другим таким же, как он, мерзавцам. Имеет ли она отношение к моему отцу? Имеет. И это тоже весьма существенно. - Эшфорд набрал полную грудь воздуха и медленно выдохнул' - Что тебе известно о бандите по прозвищу Оловянная Кружка?
Ноэль изумленно моргала, пытаясь понять, чем Вызван столь странный вопрос.
- То же, что известно всем. Он легенда. Более сорока лет он раздает деньги тем, кто в них нуждается. - Она умолкла, и глаза ее широко раскрылись: - Так ты работаешь с ним? С Оловянной Кружкой?
- Да, и весьма в тесном контакте. Я его сын. В воздухе повисло молчание.
- Господи! - Ноэль попыталась принять сидячее положение. Ум ее лихорадочно работал, складывая воедино все части головоломки. - Как же я могла быть такой дурой?
-~ Ты далеко не дура, любовь моя. - Едва заметная улыбка тронула губы Эшфорда. - Ты невероятно умна. Мой отец - отличный актер. Он почти полвека дурачил всю страну, всех, кроме моей матери. И все же с самого начала ты почувствовала, что с ним что-то не то. И со мной тоже.
Ноэль пыталась вспомнить все, что ей было известно об Оловянной Кружке, все, что она узнала и прочитала о нем раньше.
- Этот бандит, то есть твой отец, имел обыкновение отбирать драгоценности у недостойных богачей и отдавать полученные за них деньги бедным, оставляя их в оловянной кружке. , - Ну, примерно так... Потом он встретил мою мать.
-~ И покончил с грабежами?
- В некотором роде. Сначала его партнером и помощницей была моя мать, до тех пор пока не были зачаты я и Джульетта.
Брови Ноэль изумленно поднялись.
-~ Твоя мать - еще более замечательная женщина, чем я предполагала.
- Это еще очень слабо сказано. Но грядущее материнство и отцовство изменило планы моих родителей. Они расстались с опасными сторонами своего ремесла и всю свою энергию посвятили сбору средств, чтобы легальным путем наполнять оловянные кружки и оставлять их беднякам.
~ И они делают это и по сей день, - подытожила Но-эль, наконец поняв все. - Поэтому, когда ты стал старше, когда ты возмужал, ты взял на себя активную часть их ремесла, а они, разумеется, остались твоими советчиками.
- Да, отчасти, - уточнил Эшфорд. - Только вместо драгоценностей я отбирал у недостойных богачей картины. Но никто не подозревал, что "бандит" изменил профиль своей деятельности.
- Но Бариччи то знает, как обстоят дела, и, должно быть, зеленеет от злости, понимая, что его кто-то обставляет в сфере его деятельности. Как я понимаю, прежде у тебя были и другие соперники на этом поприще.
Эшфорд не отвел взгляда. Он твердо решил рассказать Ноэль все, что обещал, ничего не утаивая.
- Я не ограничивался вымогателями и мошенниками. Я грабил и тех, кто не был преступником в буквальном смысле слова и чьи грехи заключаются не в нарушениях закона, а в алчности, жестокости, полном бессердечии.
- Могу себе представить, - заметила Ноэль, - какое торжество ты испытывал, вспоминая, как наказал негодяев, от которых в молодости страдал твой отец. Это многое объясняет - твой гнев, когда ты говоришь о таких мерзавцах, как Бариччи, а также то, что твой отец получает информацию раньше полиции. - Она снова помолчала. - А как же насчет твоих обязательств, о которых ты говорил? Ведь речь идет о верности твоему отцу и ради него ты обязан соблюдать тайну.
- Да, и вчера в Маркхеме я получил отпущение.
- Вовсе нет! ~ Ноэль облизнула губы кончиком языка. ~ Эшфорд, я понимаю тебя лучше, чем ты сам. Сейчас ты воображаешь, что с прошлым покончено раз и навсегда. Но я вовсе не уверена, что тебе это удастся. Да, ты свободен от обязательств, но как быть с беспокойством, которое будет постоянно снедать тебя? В таком образе жизни есть своя притягательность, азарт, и сегодня вечером я почувствовала это в тебе. Неужели ты и впрямь готов расстаться с этой волнующей жизнью, с этим ощущением торжества, которое ты испытываешь всякий раз, когда тебе удается перехитрить какого-нибудь отпетого негодяя?
-- Безусловно, - ответил Эшфорд.
- Но... - Ноэль схватила его за руку.