Читаем Кража на Весенней улице полностью

– Вы тоже осторожней. Не голодайте и не волнуйтесь. Я к вам приеду. Марлис, продай за меня несколько книжек. – Я подмигнул.

Они проводили меня до подъезда. Я возле двери ещё раз обнял их и сел в машину.

До аэропорта.


Он был маленьким, и там редко летали самолёты – кто же захочет лететь в страну, где средняя температура зимой минус тридцать-сорок градусов по Цельсию?

Мы добрались туда и сели в самолёт. Мне было немного жутковато – несколько километров над землёй! – и потом стало скучно. Летели мы, правда, достаточно долго, и я чуть два раза не уснул.

Итак, мы сначала прилетели в Стокгольм.


Мы в Швеции пробыли два дня, но за это время мы с Якубом обошли чуть ли не весь город! Оказалось, что шведский очень схож с немецким языком, поэтому проблем в общении с жителями не возникло. Мы вдвоём смотрели на горы и проходили по маленьким аккуратным улочкам. Воздух был чистым, при этом не щекотал ноздри или обжигал щёки.

Пришлось мне ещё покупать более лёгкую и открытую одежду, запихнуть в самое дно чемодана мои свитера и пальто.

Жили мы в мотеле, и нам втроём пришлось помещаться в одном номере с тремя кроватями. Благо, нас с Якубом почти не бывало дома. А Лина тоже прогуливалась, во все магазины заходила (но ничего не покупала).

Повеселились мы от души, что сказать.

глава 6


Вылетели мы рано утром, когда только рассвело. В самолёте я спал, Якуб рядом дремал, а Лина за обе щеки уплетала принесённый стюардессой перекус, да ещё и наши порции съела.

В общем, весь полёт мы проспали, и она разбудила нас, когда пришло время пристёгивать ремни.

Самолёт приземлился.

Мы в Арбайтенграунде.


В просторном аэропорту нас ждала толстая женщина с не особо приятным лицом и красными губами. Это и была тётя Берта.

Она обняла Лину и Якуба, а мне холодно пожала руку. Я сразу понял по её взгляду и тону, что я ей не особо понравился.

Но какая разница?

Итак, мы вышли из аэропорта и сели в машину. Я сел поближе к окну, и мы тронулись.


Город был намного больше моей холодной родины и совсем не походил на неё или даже на Швецию. Здесь очень большие дома, почти небоскрёбы, на улицах шумно, ходили толпы людей. Такого у нас никогда не было – как минимум из-за плохой погоды. Высокие здания не могли прикрыть несколько холмов и степь, и они на этом фоне выглядели контрастно с этаким «маленьким немецким Нью-Йорком».

Интересно, а животные забегают в город? Я спросил об этом Берту, и она сказала:

– Иногда, а так боятся, потому что здесь слишком шумно.

Мы проезжали мимо улочек, один раз попали в пробку, но добрались-таки до дома Берты.

Он находился на Исторической улице (Центральный округ), рядом с музеем.


Дом её был не особо большим, но очень просторным и современным, имел два этажа. Его окружал небольшой садик. Комнат не очень много, включая чердак и подвал.

Мы с Якубом поселились в его непостоянной комнате, правда мне пришлось ставить раскладушку из чердака; Лина устроилась внизу, а Берта спала в соседней от нас комнате.

Едва разобрав вещи, мы с Якубом побежали на улицу.


– В музей не получится, – сказал Якуб. – Там вход платный, но зато в субботу и воскресенье приходи, сколько хочешь – ни пфеннинга не возьмут!

– Тогда куда пойдём? Показывай мне город.

– Рядом находится Весенняя улица. Можем туда сходить.

Я понял, что он имел в виду.

– Хорошо, пошли.

Она оказалась просторной, и в ней располагалось очень много маленьких парков, ботанических закрытых садиков и цветочных магазинов. Всё окружено цветами, в воздухе веял запах пыльцы. Якуб мне показывал на другом конце улицы ограждённую территорию, где располагались политики. Поверьте, по сравнению с ними дом Берты кажется кукольным.

Мы проходили мимо магазинов и прилавков, пока я не увидел ювелирный магазин. Я остановился, Якуб смотрел на меня.

– А это единственный ювелирный магазин на этой улице?

– Да. Хочешь зайти?

– Не знаю. А меня не выгонят?

– С чего ты взял? Тебя там даже не знают. Хочешь войти? Просто я думал, что… тебе всё равно.

– Да, но… Мне любопытно всё-таки.

Он пожал плечами.

глава 7


Магазин оказался небольшим и светлым. За прилавком сидел лысый мужчина в очках. Увидев нас, он встал.

– Желаете что-нибудь купить?

Якуб слегка подтолкнул меня вперёд. У меня дрожали колени, но смотрел я ему прямо в глаза.

– Нет. Я тут хотел кое-что узнать… Мой папа, я так понял, работал у вас.

Он прищурился.

– А как вас зовут?

– Лукаш. Я сын Фритца Шнайдера.

Он поднял брови.

– Вот как? Он мне рассказывал, что ты живёшь в Нордеграунде.

– Я приехал сюда на лето. Я знаю, что… он своровал кольцо.

– Да, это так.

– Но я хотел узнать о нём… больше. Какой он человек, например…

Лицо владельца слегка смягчилось.

– Очень трогательно, что тебе интересно. Подойди поближе.

Я подошёл к прилавку и случайно задел холодный витрину. Владелец сел на стул.

– Итак, он проработал здесь три года. Делал украшения на заказ. Мы с ним очень хорошо общались, он был моим подчинённым. Мы фактически дружили.

– А у него кто-нибудь был? Ну, вы поняли…

– Была какая-то дамочка, но он с ней быстро развёлся. Если честно, я не вникал в подробности…

Перейти на страницу:

Похожие книги

Тайна всегда со мной
Тайна всегда со мной

Татьяну с детства называли Тайной, сначала отец, затем друзья. Вот и окружают ее всю жизнь сплошные загадки да тайны. Не успела она отойти от предыдущего задания, как в полиции ей поручили новое, которое поначалу не выглядит серьезным, лишь очень странным. Из городского морга бесследно пропали два женских трупа! Оба они прибыли ночью и исчезли еще до вскрытия. Кому и зачем понадобились тела мертвых молодых женщин?! Татьяна изучает истории пропавших, и ниточки снова приводят ее в соседний город, где живет ее знакомый, чья личность тоже связана с тайной…«К сожалению, Татьяна Полякова ушла от нас. Но благодаря ее невестке Анне читатели получили новый детектив. Увлекательный, интригующий, такой, который всегда ждали поклонники Татьяны. От всей души советую почитать новую книгу с невероятными поворотами сюжета! Вам никогда не догадаться, как завершатся приключения». — Дарья Донцова.«Динамичный, интригующий, с симпатичными героями. Действие все время поворачивается новой, неожиданной стороной — но, что приятно, в конце все ниточки сходятся, а все загадки логично раскрываются». — Анна и Сергей Литвиновы.

Анна М. Полякова , Татьяна Викторовна Полякова

Детективы