– Вы тоже осторожней. Не голодайте и не волнуйтесь. Я к вам приеду. Марлис, продай за меня несколько книжек. – Я подмигнул.
Они проводили меня до подъезда. Я возле двери ещё раз обнял их и сел в машину.
До аэропорта.
Он был маленьким, и там редко летали самолёты – кто же захочет лететь в страну, где средняя температура зимой минус тридцать-сорок градусов по Цельсию?
Мы добрались туда и сели в самолёт. Мне было немного жутковато – несколько километров над землёй! – и потом стало скучно. Летели мы, правда, достаточно долго, и я чуть два раза не уснул.
Итак, мы сначала прилетели в Стокгольм.
Мы в Швеции пробыли два дня, но за это время мы с Якубом обошли чуть ли не весь город! Оказалось, что шведский очень схож с немецким языком, поэтому проблем в общении с жителями не возникло. Мы вдвоём смотрели на горы и проходили по маленьким аккуратным улочкам. Воздух был чистым, при этом не щекотал ноздри или обжигал щёки.
Пришлось мне ещё покупать более лёгкую и открытую одежду, запихнуть в самое дно чемодана мои свитера и пальто.
Жили мы в мотеле, и нам втроём пришлось помещаться в одном номере с тремя кроватями. Благо, нас с Якубом почти не бывало дома. А Лина тоже прогуливалась, во все магазины заходила (но ничего не покупала).
Повеселились мы от души, что сказать.
глава 6
Вылетели мы рано утром, когда только рассвело. В самолёте я спал, Якуб рядом дремал, а Лина за обе щеки уплетала принесённый стюардессой перекус, да ещё и наши порции съела.
В общем, весь полёт мы проспали, и она разбудила нас, когда пришло время пристёгивать ремни.
Самолёт приземлился.
Мы в Арбайтенграунде.
В просторном аэропорту нас ждала толстая женщина с не особо приятным лицом и красными губами. Это и была тётя Берта.
Она обняла Лину и Якуба, а мне холодно пожала руку. Я сразу понял по её взгляду и тону, что я ей не особо понравился.
Но какая разница?
Итак, мы вышли из аэропорта и сели в машину. Я сел поближе к окну, и мы тронулись.
Город был намного больше моей холодной родины и совсем не походил на неё или даже на Швецию. Здесь очень большие дома, почти небоскрёбы, на улицах шумно, ходили толпы людей. Такого у нас никогда не было – как минимум из-за плохой погоды. Высокие здания не могли прикрыть несколько холмов и степь, и они на этом фоне выглядели контрастно с этаким «маленьким немецким Нью-Йорком».
Интересно, а животные забегают в город? Я спросил об этом Берту, и она сказала:
– Иногда, а так боятся, потому что здесь слишком шумно.
Мы проезжали мимо улочек, один раз попали в пробку, но добрались-таки до дома Берты.
Он находился на Исторической улице (Центральный округ), рядом с музеем.
Дом её был не особо большим, но очень просторным и современным, имел два этажа. Его окружал небольшой садик. Комнат не очень много, включая чердак и подвал.
Мы с Якубом поселились в его непостоянной комнате, правда мне пришлось ставить раскладушку из чердака; Лина устроилась внизу, а Берта спала в соседней от нас комнате.
Едва разобрав вещи, мы с Якубом побежали на улицу.
– В музей не получится, – сказал Якуб. – Там вход платный, но зато в субботу и воскресенье приходи, сколько хочешь – ни пфеннинга не возьмут!
– Тогда куда пойдём? Показывай мне город.
– Рядом находится Весенняя улица. Можем туда сходить.
Я понял, что он имел в виду.
– Хорошо, пошли.
Она оказалась просторной, и в ней располагалось очень много маленьких парков, ботанических закрытых садиков и цветочных магазинов. Всё окружено цветами, в воздухе веял запах пыльцы. Якуб мне показывал на другом конце улицы ограждённую территорию, где располагались политики. Поверьте, по сравнению с ними дом Берты кажется кукольным.
Мы проходили мимо магазинов и прилавков, пока я не увидел ювелирный магазин. Я остановился, Якуб смотрел на меня.
– А это единственный ювелирный магазин на этой улице?
– Да. Хочешь зайти?
– Не знаю. А меня не выгонят?
– С чего ты взял? Тебя там даже не знают. Хочешь войти? Просто я думал, что… тебе всё равно.
– Да, но… Мне любопытно всё-таки.
Он пожал плечами.
глава 7
Магазин оказался небольшим и светлым. За прилавком сидел лысый мужчина в очках. Увидев нас, он встал.
– Желаете что-нибудь купить?
Якуб слегка подтолкнул меня вперёд. У меня дрожали колени, но смотрел я ему прямо в глаза.
– Нет. Я тут хотел кое-что узнать… Мой папа, я так понял, работал у вас.
Он прищурился.
– А как вас зовут?
– Лукаш. Я сын Фритца Шнайдера.
Он поднял брови.
– Вот как? Он мне рассказывал, что ты живёшь в Нордеграунде.
– Я приехал сюда на лето. Я знаю, что… он своровал кольцо.
– Да, это так.
– Но я хотел узнать о нём… больше. Какой он человек, например…
Лицо владельца слегка смягчилось.
– Очень трогательно, что тебе интересно. Подойди поближе.
Я подошёл к прилавку и случайно задел холодный витрину. Владелец сел на стул.
– Итак, он проработал здесь три года. Делал украшения на заказ. Мы с ним очень хорошо общались, он был моим подчинённым. Мы фактически дружили.
– А у него кто-нибудь был? Ну, вы поняли…
– Была какая-то дамочка, но он с ней быстро развёлся. Если честно, я не вникал в подробности…