Она была доброй девушкой и очень хорошенькой. Она пошла работать в театр, чтобы зарабатывать себе на жизнь, но главным ее достоинством была ее внешность.
Выздоровевшая, счастливая и спокойная, она чувствовала, что оживает на этом импровизированном завтраке, последовавшем за ужасной сценой в Монтреле.
Выпитое ею вино возбуждало желания, и это ясно читалось в ее глазах.
Что же касается Жобера, то он был очень доволен своей больной и хотел услышать историю ее молодости.
Надо сказать, что симпатия и, в особенности, выпитое вино вызывали в обращении приятную фамильярность. Эжени обращалась к Жоберу на "ты", он отвечал ей тем же.
— Вот где прошла моя молодость, — сказала Эжени, указывая на площадь Бастилии.
— На колонне? — сказал со смехом Жобер, думая, что она повторяет старый каламбур.
— Что за глупости? Я говорю об этом квартале. В июле 1848 года я здесь жила.
— Расскажите-ка нам про это, — попросил Панафье, облокачиваясь о стол.
— Да, расскажи-ка нам, — поддержал его Жобер.
Молодая женщина встала и подошла к окну, указывая на угол площади и говоря:
— Нет, то, что я хочу рассказать, очень серьезно. Я стала тем, что я есть сейчас, потому, что моего отца расстреляли здесь в июле.
Мужчины нахмурили брови. Печально начатый день угрожал и закончиться печально.
— Если бы отец мой был жив, он продолжал бы следить за мной. Будучи сам честным человеком, он бы и из меня сделал честную женщину.
— Когда они убивают людей, то не думают, что те оставляют семьи, — сказал Панафье.
Что касается Жобера, то он наблюдал новые признаки возвращения памяти больной.
— Молодые родители жили на улице Жан-Бо-зюр на углу бульвара, — начала Эжени. — Один раз я встала в шесть часов утра и увидела мать плачущей — уже два дня как отец не возвращался домой. Тогда я тихонько вышла из дома, поспешно сбежала по лестнице, и так как дверь была отперта, то я вышла. Вся улица была в обломках. Баррикада напротив двери была разрушена.
Выйдя на бульвар, я вошла в один двор, куда накануне отвозили раненых. Двор был пуст, и только дверь в маленький погреб оставалась открытой. Я заглянула туда и поспешно отскочила. На земле лежал человек.
Я вернулась домой и предупредила привратника, что видела инсургента в погребе соседнего дома. Привратник и один из соседей сразу отправились по моему указанию, но человек был уже мертв.
Мы вспомнили, что видели его накануне на баррикаде. Это был высокий мужчина лет 28 или 30 с черными густыми волосами.
Когда я закрываю глаза, мне кажется, что я его вижу и теперь.
Пуля попала ему между глаз, и кровь залила все лицо. Уже после смерти ударом топора или сабли ему разрубили руку, и все пальцы висели только на коже, в то время как ни одна капля крови не вытекла из ужасной раны.
Привратник и соседи разговаривали между собой о положении дел. Я слышала, как они говорили, что предместье Сент-Антуан еще не взято и продержится часов до девяти.
Тогда я направилась в сторону предместья, не сознавая опасности.
Национальная гвардия занимала все окрестности площади. Артиллерия стояла на улице Тампль и на бульваре.
Отсюда я ничего не видела. Так как войска мешали мне двигаться, то я прошла по улице Жан-Бозюр и очутилась на площади.
Тут страх охватил меня.
Было около 8 часов. Вокруг меня повсюду были солдаты, но такие, каких я никогда не видела: грязные, измазанные, с лицами и руками, черными от пороха.
Когда я подняла глаза, то заметила, что во всех окнах посверкивают дула ружей. Оглянувшись назад, я увидела перед собой ужасающее жерло пушки.
Я стояла перед высокой баррикадой, на которой развевалось красное знамя. Все окна домов предместья Шарантон и улицы Ла-Рокетт были завешаны матрасами.
Во всех магазинах "Бель-Жардиньер" курили инсургенты, сидя на подоконниках.
При этом внешнем спокойствии я тоже успокоилась и направилась к каналу.
В ту минуту, когда я проходила мимо двора Дамуа, забил барабан, заиграли трубы, и все войска двинулись. "Сюда, девочка", — позвал кто-то, и четверо мужчин увлекли меня за собой. Я очутилась в магазине "Бель-Жардиньер", дверь которого сразу же была закрыта и забаррикадирована. "Разве можно выпускать таких ребятишек?" — сказал один из моих спасителей.
Я прошла через магазин и вышла на улицу ЛаРокетт.
Через несколько минут я очутилась позади большой баррикады предместья. На вершине ее стоял мужчина.
Инсургенты заряжали ружья и выбирали места.
Часы на башне пробили девять часов. Пробираясь вдоль лавок, я добралась до второй баррикады, построенной в пятидесяти шагах позади первой.
Я протискивалась через брешь в баррикаде, когда вдруг прозвучал страшный залп.
Заколебалась земля, лопались стекла, и падали несчастные, убитые осколками камней мостовой, которую разметало выстрелом пушек. Около пятнадцати солдат были убиты и ранены. К громким звукам ружейной стрельбы присоединились крики раненых. Ноги задрожали у меня от испуга, я хотела кричать, но не могла. Один из мужчин, лежавший на верху баррикады, поспешно спустился, крикнув: "Вот и солдаты!"