Крэйвен зарычал, и Бэт удивленно уставилась на мужчину. А затем вновь сосредоточила внимание на докторе.
— Я оберегал тебя таким образом. Если бы ты впала в горячку, то стала бы привлекать к себе мужчин-оборотней, поддаваясь на их соблазнение. В лучшем случае, тебя бы это смутило, но гормоны все равно бы взяли верх. Твоя мать же хотела, чтобы ты четко осознавала свои действия.
— Теперь из-за этих уколов она больше не сможет забеременеть? — резко выпалил Крэйвен.
— Нет. Конечно, нет. Многие женщины-ликаны делают эти уколы в течение многих лет, когда не хотят впадать в горячку. Наконец-то я могу сказать тебе правду, Бэтина. — Он удержал ее взгляд. — Если ты захочешь забеременеть, то просто прекрати ставить уколы. Это спровоцирует горячку.
Бэт не знала, что и думать. Она была ошеломлена. В ее голове стали зарождаться новые вопросы, но Крэйвен заговорил первым:
— Мы с Бэт обсудим все позже. Она уже достаточно услышала. Мы уходим.
— Еще кое-что, вамп-ликан. Дастина точно в безопасности?
— Она с моим кланом на Аляске. Мой брат убедится, что Дэкер Филмор никогда к ней не приблизится.
— Передай брату, что не нужно ее часто кормить кровью, но когда у Дасти стресс, то ее состояние ухудшается. Если она будет голодать слишком долго, то может стать вялой и впасть в вампирскую кому. Не знаю, убьет ли ее это, мы никогда до этого не доводили. Даже несмотря на то, что по большей части Дасти — человек, это все равно может оказаться смертельной угрозой.
— Я все передам.
— А что насчет остальных членов клана? Ее пара достаточно высоко положения? Они будут ее защищать?
— Мой отец — лидер клана. — Крэйвен резко схватил нож со стола и надрезал кожу на запястье. — Понюхай.
Доктор Брент отступил и врезался в шкаф. На его лице отразился ужас.
— Что? — Бэт встала и сконфужено посмотрела на мужчин. — Какого черта ты делаешь, Крэйвен?
— Он — чистокровный, — прошептал доктор Брент. — И доказал это. В его жилах течет кровь очень древнего и сильного вампира. Мощного. Также там присутствует запах альфы оборотней.
— Ликанов, — зарычал Крэйвен. — Ненавижу, когда меня так называют. Скажешь это снова, и я заставлю тебя пожалеть.
— Прекрати, — потребовала Бэт. — Ты пугаешь доктора Брента.
— Он и должен бояться.
Она повернулась к Крэйвену и схватила его за рубашку обеими руками.
— Эй!
Он перестал смотреть на доктора и перевел взгляд на Бэт.
— Немедленно прекрати эту чертовщину! Ты же слышал его. Он оберегал меня и Дасти. Не угрожай. Хватит быть мудаком.
— Он мог навредить тебе этими уколами.
— Доктор же сказал, что они не опасны.
— Не спорь с вамп-ликаном в ярости, — зашипел доктор Брент. — Он может в гневе убить тебя.
— Крэйвен никогда меня не обидит, доктор Брент. А теперь оба успокоились!
Крэйвен обхватил ее задницу своими огромными руками.
— Следуй его советам, чертовка. Слушайся меня.
— Ага, мечтай. И убери свои обезьяньи руки с моего зада.
— Никогда. Ведь это задница принадлежит мне.
Доктор Брент вздохнул.
— У тебя с ним роман?
Крэйвен впился взглядом в доктора.
— Роман? Не оскорбляй нас. Она принадлежит мне.
— Остановись. — Бэт выпустила рубашку Крэйвена и разгладила скомканный материал ладонями. — Я поняла, что ты мега крут в своем мире. Но не нужно бить кого-то, чтобы доказать свою точку зрения.
— Прошу прощения, — казалось, теперь доктор Брент подбирал каждое слово более тщательно. — Я ни в коем случае не хотел тебя оскорбить. И не знал, что она твоя пара.
— Нам пора, — Крэйвен был все еще зол. — Кстати. — Он посмотрел на доктора. — Никому не говори, что мы заглядывали сюда и вели эту беседу. Иначе я приду за тобой. Ясно?
— Прекрати угрожать доктору Бренту. — Бэт ударила Крэйвена в грудь. — Иногда ты ведешь себя, как мудак!
Он прищурился и опустил взгляд на девушку.
— Ты напрашиваешься, чертовка.
— Ну, да. И в итоге ты отшлепаешь меня. — Бэт закатила глаза. — Я прям вся трясусь на своих высоких каблуках. — Она оглянулась. — Спасибо, доктор Брент. За все. Я обязательно в скором времени свяжусь с вами.
— Или нет, — пробормотал Крэйвен.
Бэт отстранилась от мужчины и прошагала к двери.
— Давай. Пойдем. Я больше никуда тебя не поведу. Ведешь себя, как тиран.
— Подождите!
Бэт посмотрел на доктора Брента.
— В чем дело?
— Не могли бы вы выйти через задний выход? Ко мне уже приехала пациентка. И она беременна. — Доктор перевел взгляд на Крэйвена. — Ты ее напугаешь.
Бэт выгнула брови.
— Понимаешь… ликаны. — Доктор Брент вздохнул. — Их женщины должны избегать стресса во время беременности. Она может попытаться атаковать вамп-ликана, и в итоге это приведет к преждевременным родам. Еще она может попытаться убежать, и тоже где-нибудь пострадает. Поверните налево и дойдите до двери в конце коридора. Там грузовой лифт. Его легко найти. С его помощью я перемещаю тяжелораненых пациентов, нуждающихся в операции.
— Хорошо, — кивнул Крэйвен.
— Спасибо.
Крэйвен вывел Бэт из комнаты, и они повернули налево. Девушка многое узнала, и теперь ей нужно было все тщательно обдумать.
Отец Бэт знал, что ее мать являлась вамп-ликаном. И она не раз пыталась сказать дочери правду.