Читаем Кремлевский опекун полностью

С Жаном Готье они когда-то вместе работали в департаменте разведки и, несмотря на солидную разницу в возрасте, дружили. Тьерри немало сделал для продвижения своего подчиненного, сразу оценив его деловые качества. Сейчас Готье возглавлял один из отделов департамента и, как всегда, наверняка был завален работой. Но Пьер не сомневался, что тот не откажет в содействии другу и бывшему боссу. Во-первых, он крайне редко его беспокоил, а во-вторых, ни для кого не секрет, что у Тьерри сохранились прекрасные связи в верхах. Люди, занимающие очень высокое положение, порой обращаются к нему с весьма доверительными просьбами.

– Будет сделано, шеф, – коротко и ясно успокоил его Готье. – Только скажи, чего тебя несет в Канаду? Там же сейчас еще очень холодно. Понимаю, если бы ты тронулся туда летом. Водопады и прочее...

– Извини, дружище, дела не знают времен года. И Чайковского не слушают.

Оставив Жана Готье размышлять, какие могут быть дела у пенсионера в Канаде, Пьер неожиданно для себя задумался. А действительно, какие дела ждут его на другом континенте? Если бы Готье настоял на ответе, Пьер, честно говоря, и не знал, что сказать, потому что сам продолжал гадать, какой смысл заложен в послании.

Скорее всего, он склонялся к самому простому объяснению: пославший это письмо находится при смерти. Куда уж весомей причина для человека, который никогда и ничего не делал зря.

Телефон ожил ровно через десять минут. Готье, как всегда, оказался предельно расторопен.

– Рейс через три часа. Через час я сам буду внизу у подъезда, – четко отрапортовал он.

– Спасибо, дружище. Я никогда в тебе не сомневался. Наверняка просчитал, что мне, возможно, понадобится помощник, – признательно ответил Тьерри.

– Хитрый лис! Совсем не меняешься. Ты сам уже понял, что тебе еще кое-что может от меня понадобиться. Я всегда к твоим услугам, ты это знаешь.

По дороге в аэропорт Шарль де Голль коллеги договорились о нюансах сотрудничества, если таковое, разумеется, понадобится, и распрощались лишь у стойки регистрации билетов.

Как только «горбатый» набрал высоту и стюардессы разрешили пассажирам отстегнуть ремни, Тьерри вытащил из кармана злополучное письмо и стал снова в него вчитываться, как будто мог выведать что-то новое из бесстрастных лаконичных строк.

Еще утром, стоило ему взглянуть на адрес отправителя, Пьер сразу понял, что письмо от Андре Орлова. Строго говоря, теперь эта некогда звучная русская фамилия с легкой руки его отца, белого офицера, нашедшего приют во Франции, была переиначена на иностранный лад и писалась с двумя буквами «ф» на хвосте – Орлофф.

Они познакомились в Иностранном легионе, куда судьба вольно, а скорее, невольно, определяла детей многих русских офицеров.

Андре никогда не кичился знатным происхождением, хотя, по достоверным сведениям, род его многочисленными запутанными тропинками восходил к знаменитым графам Орловым, братьям-фаворитам русской императрицы Екатерины. Один из них, как выяснил Пьер, сыграл решающую роль в разгроме турецкой эскадры под Чесмой, за что был удостоен титула графа Чесменского. А второй сыграл не менее значимую роль в истории, неустанно «воюя» с императрицей в ее личной опочивальне.

Узнав эти пикантные подробности, Пьер очень смеялся над Андре и все выяснял, на кого из своих далеких предков тот больше похож. Хотя сам для себя он решил, что Андре больше тянет на продолжение военной ветви своих выдающихся родственников. В Алжирском походе он не раз и не два проявлял чудеса храбрости и даже особую лихость, которая едва не стоила ему жизни во время войны в Алжире.

Потом судьба изрядно помотала каждого по свету, но в их дружбе уже была не в силах что-либо изменить. Случалось, они не виделись годами, особенно когда Тьерри стал служить в разведке, не подавали друг другу даже короткой весточки. Но дружба от этого не давала ни трещины, ни слабины. Молчаливый уговор, что в нужный момент каждый из них может до конца рассчитывать на друга, неизменно оставался в силе.

Андре осел в Канаде, преуспевал в каком-то бизнесе. Хотя и без того мог бы жить безбедно. И вот, надо же, после добрых пяти лет молчания: «Осталось немного. Срочно вылетай». Чего немного осталось? Жить? Так не очень он и стар, чтобы умирать. Неужели что-то стряслось экстраординарное, что надо его спасать? Но удастся ли ему во второй раз, как когда-то в Алжире, спасти Андре?

Аэропорт Монреаля встречал его прохладой.

– Месье Тьерри? – вопросительно посмотрел на него аэропортовский служащий. – Вас ждут. Пройдемте, пожалуйста, со мной. Могу я попросить ваш паспорт? Думаю, нам удастся избежать некоторых формальностей.

Удивительно. Как они узнали номер рейса? Он ведь никого не информировал о своем приезде! Ну конечно же! Жан Готье успел позвонить коллегам.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Ханна
Ханна

Книга современного французского писателя Поля-Лу Сулитцера повествует о судьбе удивительной женщины. Героиня этого романа сумела вырваться из нищеты, окружавшей ее с детства, и стать признанной «королевой» знаменитой французской косметики, одной из повелительниц мирового рынка высокой моды,Но прежде чем взойти на вершину жизненного успеха, молодой честолюбивой женщине пришлось преодолеть тяжелые испытания. Множество лишений и невзгод ждало Ханну на пути в далекую Австралию, куда она отправилась за своей мечтой. Жажда жизни, неуемная страсть к новым приключениям, стремление развить свой успех влекут ее в столицу мирового бизнеса — Нью-Йорк. В стремительную орбиту ее жизни вовлечено множество блистательных мужчин, но Ханна с детских лет верна своей первой, единственной и безнадежной любви…

Анна Михайловна Бобылева , Кэтрин Ласки , Лорен Оливер , Мэлэши Уайтэйкер , Поль-Лу Сулитцер , Поль-Лу Сулицер

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Приключения в современном мире / Проза / Современная русская и зарубежная проза / Самиздат, сетевая литература / Фэнтези / Современная проза