– Вот, не нашел ничего другого. Библиотека тут совершенно не соответствует интерьеру.
– Не скажите, может, как раз полностью соответствует. Часто литературные вкусы и интерьер находятся в обратной зависимости, – успокоил его француз.
– О Духоне этого не скажешь.
– Как вы полагаете, месье Лев, не лучше ли нам было все же воспользоваться обычными каналами, чтобы организовать эту поездку?
– Может, и лучше, – подтвердил бывший журналист, – только обычных каналов здесь не существует. Или так, или никак. Я имею в виду содействие в вашем главном деле.
– Как же нам себя вести?
– Делать вид, что все хорошо. Смириться. Это Восток, тут иные понятия о времени. Мы его потеряем, зато не потратим там, где обычно на процедуры уходят месяцы и недели. Так что торопить восточных людей – абсолютно бессмысленное занятие. Раз нас опекает сам Кулиев, все будет в ажуре.
А чего следовало ожидать? – поймал себя на мысли Тьерри, вполуха слушая своего спутника. Что все сразу бросятся, как ищейки, по следу семьи какого-то русского графа? Будь он, как говорится, при прежних полномочиях, Пьер сам бы, как породистый охотничий пес, взял след и держал бы его до конца.
Сейчас это всё в далеком прошлом, так что Багрянский прав, ничего не остается делать, как ждать. Да, он уже не первый год гражданское лицо и, приехав в Россию в этом статусе, не настолько самоуверен, чтобы недооценивать бдительность российских спецслужб. Тем не менее он ни на секунду не сомневался, что его имя по-прежнему фигурирует в их картотеках. Продолжай он поиски на территории России, они бы сразу засекли, во что он сунул нос. Еще хорошо, что в Москве пока не засветился, основную работу сделали люди Духона.Однако теперь они были в Туркменистане, и это оставляло определенный шанс. Так что пока надо ждать.
Вечерний ужин в обществе Мереда Кулиева затянулся далеко за полночь, но что удивительно, ни Багрянский, ни Тьерри ни капли не хотели спать. Хотя оба никогда не считали себя ценителями среднеазиатской кухни, но на этот раз на стол подавали нечто действительно великолепное.
Первое, конечно, плов. Какой-то неземной легкости рис, слегка пропитанный свежим бараньим жиром, не то что таял – испарялся во рту! Баранина перемежалась с небольшими кусочками нежнейшего куриного мяса и пропеченными до бурого цвета зубчиками чеснока, дававшего плову гениальный специфический аромат. Это было такое объедение, что затмило все другие блюда!
Когда незаметно перешли к десерту – знаменитым туркменским дыням, которые Мередбаши, чтобы подчеркнуть их сладость, осторожно, на кончике ножа, смазывал горчицей, – хозяин застолья удовлетворенно потянулся и счел возможным заговорить о делах.
Пьер Тьерри коротко рассказал, что ищет следы родственников покойного русского друга, чтобы выполнить его последнюю волю о вступлении их в права наследования. Француз говорил откровенно, пестрил мудреными терминами, что произвело на Туркменбаши неизгладимое впечатление.
– Я хочу, чтобы наш французский друг знал, как я уважаю тебя, Лев, и Александра. Для таких людей мне ничего не жалко. Можете жить здесь у меня, пока не надоест. Но в бумагах и всяких архивах я никогда не копался, даже не понимаю, что это такое. Но я знаю другое... – Еще не успев закончить фразу, Кулиев хлопнул в ладоши. Как из-под земли выросла длинноногая танцовщица.
– Принеси гостям их новые кошельки, – приказал он девушке, с ухмылкой глядя на Багрянского и Тьерри.
Девушка внесла два вышитых шелком просторных рюкзака. Лев и Пьер с недоумением уставились на них – такого подарка от гостеприимного хозяина они никак не ожидали. Он что, приглашает их в поход?
– Не удивляйтесь, это и вправду кошельки. Если разменять двести долларов на местные деньги – тенге, как раз поместится. Но вам ничего не придется менять, я об этом позабочусь. И таскать их не придется, я выделю людей. Но я категорически против хождения в моей стране всяких там долларов, фунтов-шмунтов. Это при советской власти они были твердой валютой. А сейчас нет никакой валюты крепче, чем тенге. Так что смотрите у меня... – Хозяин шутливо погрозил пальцем.
Гости умно не стали спорить о достоинствах валют.
– Что вы, Меред Кулиевич! Не беспокойтесь! Мы сами справимся, – засуетился Багрянский, все еще не до конца переварив идею с кошельками.
Анна Михайловна Бобылева , Кэтрин Ласки , Лорен Оливер , Мэлэши Уайтэйкер , Поль-Лу Сулитцер , Поль-Лу Сулицер
Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Приключения в современном мире / Проза / Современная русская и зарубежная проза / Самиздат, сетевая литература / Фэнтези / Современная проза