Раздражение, вызванное накладкой со встречей самолета, еще не оставило его. И это люди, которые займут ключевые посты в его кабинете, когда он, вернувшись в Банановую республику, возьмет власть в свои руки!
— Самолет будет через тридцать минут.
Полковник Стюарт протянул генералу дымящуюся чашку с горячим кофе.
— Если не будет больше сюрпризов, — процедил Эсперансо, принимая чашку и согревая ею окоченевшие руки.
Он даже нё взглянул на вытянувшегося рядом с креслом полковника.
— Ну… я сейчас… разорву… твою… поганую… задницу…
Что же им все так не нравится моя задница? — подумал Маклейн.
Гарсиа Беннети, так звали амбала, месил своими кулачищами лицо и грудь проклятого копа, стараясь размазать его по стене сарая, где теперь продолжалась драка.
— ФФФФФФФ, — Маклейн вывернулся и едва успел нырнуть под руку, которая тут же врезалась в тяжелые доски, чуть не проломив их.
Он чувствовал, что теряет силы, и если сейчас не придумает что-нибудь, то через пару минут тут будет валяться его труп.
Джон рванул огромное тело на себя, и они снова рухнули на землю.
И все-таки эта громадина подмяла Маклейна.
Выпучив глаза, оскалив зубы, он сидел верхом на бедрах Джона, схватив его правой рукой за горло, а левой, сжимающей длинный охотничий кинжал, пытался нанести последний удар, намереваясь поставить точку в их и без того не очень длительных отношениях.
Полицейский, завороженно глядя на сверкающее лезвие, напрягая последние силы, сдерживал руку бандита. Жилы вздулись на руках и шее, губы напряглись, выталкивая воздух и со всхлипом втягивая его в легкие. Зубы сжались до хруста. Ему казалось, что еще немного, и они утонут в раздробленных деснах.
Хватка на секунду ослабла, и Джон, чуть повернув голову, увидел у самой головы поленницу. Острая, большая, словно кол, щепа валялась рядом.
Ыыыыыымымыы — давил Гарсиа на руки Маклейна, отвоевывая миллиметр за миллиметром. И вдруг сопротивление прекратилось. Совсем. Это произошло настолько неожиданно, что он не успел напрячься, удержаться и повалился куда-то вправо… А нож вонзился в мерзлую землю.
Сейчас Джон видел только набрякшее багровое лицо с налитыми кровью глазами.
— Получай, урод…
Он резко расслабил руки и ужом скользнул в сторону, переворачиваясь на бок, лихорадочно нащупывая щепу. Громила не удержал шаткого равновесия и рухнул мордой прямо в утрамбованный спиной Джона сугроб.
— Аааааааааа, — Заорал он в ярости и резко откинулся назад, извлекая свое тело из плотного снега.
В ту же секунду острый деревянный «стилет» вонзился Гарсиа в левый глаз, проткнув его насквозь, и глубоко вошел в мозг.
Это был какой-то кошмар… Словно в фильме ужасов!
Вначале раздался дикий рев смертельно раненого животного, потом хрип… рот захлопнулся…
Несколько секунд Гарсиа еще стоял… с деревяшкой, торчащей из глазницы и сползающей по щеке кроваво-студенистой кашицей.
И вдруг все ЭТО закачалось и рухнуло на Маклейна.
Корчась от отвращения, Джон сбросил с себя мертвое тело и сел, опираясь спиной о поленницу.
Горькая тягучая слюна наполнила его рот. Было такое ощущение, что кто-то натолкал туда растоптанной и смешанной с кровью клубники.
Ммммм… Маклейн приподнялся на ватных ногах, и его вывернуло тут же, рядом с трупом, прямо на сложенные в ровные ряды дрова.
Конечно, Он убивал и раньше, бандитов, преступников…
Но никогда еще Джон не видел безобразный оскал смерти так близко. Он подставил мокрое лицо снегу, чтобы очиститься от этой скверны.
Ни одной звезды!
Казалось, небо загородилось снежной завесой от человечества, оскверняющего землю своими страшными деяниями…
Они подъехали к церкви без обычного воя сирен — три полицейских машины и грузовик с командой захвата.
Сол встретил их у дерева.
— Сюда! — крикнул он Гранту и Лорензо, когда те вышли из машин.
Парни в белом посыпались из грузовика на запорошенную землю.
От церкви, шатаясь, как привидение, не разбирая дороги, брел Маклейн.
— Что это с ним? — подумал Барни, глядя на приятеля.
— Эй, Маклейн, сюда! — Сол махнул рукой. Полицейский с трудом перевалил через изгородь свое измученное тело и устало зашагал к ним на ноющих ногах, то и дело норовящих подломиться в коленях.
— Господи, Маклейн! — Грант уставился на окровавленную куртку Джона. — Что с тобой случилось? Ты в порядке?
Тот не ответил.
Он стоял, сунув руки в карманы, весь как-то съежившись, втянув голову в плечи. Посеревшие губы кривились в жалкой улыбке.
И тут разразился речью Лорензо.
— Маклейн, какого черта ты здесь делаешь? Играешь в Джона Уэйна?[4] — Джон тупо смотрел на него, все еще не в силах ответить.
Глаза капитана засверкали гневом. Он чувствовал себя сейчас по крайней мере главнокомандующим, отчитывающим нерадивого солдата.
— Не желаешь ли провести остаток ночи в камере?
— Заткнись ты, ублюдок полицейский! — зло оборвал его майор. — Лучше иди регулируй движение на улице.
Лорензо даже подпрыгнул от негодования. Щеки его стали пунцовыми, тараканьи усы вздыбились… глаза чуть не выскочили из орбит,
— Ты не имеешь права так со мной разгова-вари-вать! — взвизгнул он.
— Чтоооо? Эй, ребята, уберите-ка этого бюрократа от мистера Маклейна подальше!