Читаем Крепкий орешек (ЛП) полностью

Нейт откинулся на спинку стула и улыбнулся мне. Была поздняя осень, но у мужчины всё ещё была загорелая кожа, а кончики его волос побелели от соли и солнца.

— Ну, Джейси, когда ты перестанешь разбивать мне сердце и пойдёшь со мной на свидание?

— Я думаю, мы это уже проходили, Нейт. — Я бросила несколько салфеток на стол рядом с булочками и упёрла руки в бока. — Твоя печально известная репутация среди девушек убеждает меня, что то, что я готовлю тебе кофе и разогреваю булочки, — это всё, что нужно для наших отношений.

Он прижал руку к груди, как будто в него попала стрела.

Мы с Линдой обменялись улыбками, прежде чем я вернулась к стойке с кофе. Позади меня открылась входная дверь. Мне не нужно было оглядываться, чтобы понять, что это была Рейчел. У неё была уникальная манера почти вприпрыжку входить в магазин, и она всегда приносила с собой запах корицы.

Я обошла вокруг стойки, чтобы поставить чистые чашки.

— Я установила таймер на порцию печенья. — Рейчел поспешила к стойке и указала на свой телефон.

Она первым делом заехала утром, чтобы доставить выпечку, но у неё было слишком много дел, чтобы ждать подробностей. Теперь она, по-видимому, выкроила немного времени, пока пеклось её печенье.

— Итак, ты сказала, что была прогулка по пляжу. Хорошее начало. Как всё прошло?

Я сдержала улыбку. Иногда было просто слишком весело дразнить её. Я наклонилась вперёд и понизила голос, как будто за этим должны были последовать какие-то действительно пикантные подробности.

— Ну, я надела свою толстовку, серую с капюшоном. Я спустилась, чтобы встретиться с ним на песке. Потом… — Я сделал паузу для драматического эффекта. — Мы гуляли… по пляжу.

Рейчел чуть не упала вперёд от разочарования.

— Это всё. Без поцелуя? Никакого намекающего флирта? Никаких планов на будущее?

— А, это, — махнула я рукой. — Мы целовались прямо там, на песке, и свадьба назначена на следующую неделю.

— Ты просто королева комедии, ты знаешь это?

— Мне нужно взять несколько салфеток из подсобки, присмотри за прилавком. — Естественно, она проигнорировала меня и поспешила следом, следуя за мной в комнату.

— По крайней мере, оставайся здесь, чтобы ты могла дать мне знать, если у меня будет посетитель. — Я подняла руку и остановила её в дверях.

Я присела на корточки и начала передвигать коробки, чтобы добраться до новых салфеток с осенним принтом, которые я заказала.

— Я не позволю тебе так легко отделаться, подруга. Что ты думаешь об этом парне? Есть какой-нибудь потенциал?

Я поймала себя на том, что в течение всего утра не раз думала о своём новом соседе. Он был не из тех парней, которые могут просто пройти через твою жизнь незамеченными. Мало того, что на него было необыкновенно приятно смотреть, с ним было удивительно легко разговаривать. Я отодвинула коробку с подстаканниками в сторону и посмотрела на Рейчел, которая прислонилась к дверному косяку, ожидая моего ответа.

— Он интригует, это точно.

— Я приму это как «возможно», потому что я знаю, что ты не так легко раздаёшь комплименты, когда речь заходит о мужчинах.

— Ты говоришь обо мне как о мегере.

— Не мегера. Просто кто-то, кому нужно, чтобы её мнение о противоположном поле немного прояснилось. Я знаю, тебе трудно в это поверить, но в мире есть несколько хороших людей.

— Да, твоя политика свиданий с вращающимися дверями была бы доказательством этого.

— Я просто придирчивая.

Зазвенел крошечный колокольчик на входной двери. Рейчел высунулась наружу, чтобы посмотреть, не нужна ли помощь клиенту. Она издала тихий писк, который, я была почти уверена, был визгом восторга, подавленным огромной дозой самоконтроля. Говоря это, она смотрела прямо в сторону входных дверей.

— Моя придирчивость проверяется прямо сейчас. Господи, — пробормотала она.

Рейчел повернулась ко мне как раз в тот момент, когда я победоносно появилась со своими осенними салфетками. Выражение её лица поразило меня.

— Рэйч, в чём дело?

— Существует ли такая вещь, как спонтанный оргазм, потому что я думаю, что вот-вот испытаю свой первый.

Я приподняла бровь, глядя на неё.

— О'Кей, странная подруга, я думаю, ты нюхала слишком много сахара. В твоих словах нет никакого смысла.

— О, да? Что ж, посмотри на своего нового посетителя и скажи мне, что у тебя в голове не сразу возникает та же идея.

Я подняла коробку и прошла мимо неё, покачав головой. Она следовала за мной достаточно близко, чтобы чуть не врезаться в меня, когда я резко остановилась.

Леджер улыбнулся, когда увидел меня. Я не могла сдержать своего собственного:

— Ты пришёл.

— Я был на Второй авеню, и подумал, эй, немного кофе было бы неплохо. И встреча с моей соседкой снова была бы бонусом.

Я почти слышала, как подбородок Рейчел упал на пол позади меня. Она незаметно ткнула меня пальцем.

— О, Леджер, это моя подруга Рейчел.

— Пекарь маффинов. — Он протянул руку. — Приятно познакомиться.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Табу на вожделение. Мечта профессора
Табу на вожделение. Мечта профессора

Он — ее большущая проблема…Наглый, заносчивый, циничный, ожесточившийся на весь белый свет профессор экономики, получивший среди студентов громкое прозвище «Серп». В период сессии он же — судья, палач, дьявол.Она — заноза в его грешных мыслях…Девочка из глубинки, оказавшаяся в сложном положении, но всеми силами цепляющаяся за свое место под солнцем. Дерзкая. Упрямая. Чертова заучка.Они — два человека, страсть между которыми невозможна. Запретна. Смешна.Но только не в мечтах! Только не в мечтах!— Станцуй для меня!— ЧТО?— Сними одежду и станцуй!Пауза. Шок. И гневное:— Не буду!— Будешь!— Нет! Если я работаю в ночном клубе, это еще не значит…— Значит, Юля! — загадочно протянул Каримов. — Еще как значит!

Людмила Викторовна Сладкова , Людмила Сладкова

Современные любовные романы / Романы