Читаем Крепость (ЛП) полностью

И вот мы уже качаемся, выезжая, словно на тяжелых волнах. «Кучер» в отличной форме, он без помощи фар управляет тяжелым «ковчегом» как на слаломе — один в один. Никого не зацепив, мы преодолеваем выезд.

В мерцающем свете различаю освещенные фигуры в бриджах для верховой езды, в волнении потирающие руки. Но для такого театра у нас теперь, к сожалению, совсем нет времени. «Кучер», вместо того, чтобы немедленно остановиться на выезде, выжимает газ, и вот мы уже катимся мимо колонны по нашей дороге.

Дорога сильно разрушена бомбами. «Ковчег» на каждой воронке так и норовит сбросить меня с крыши.

Хоть бы все хорошо закончилось!

Пожар впереди слева внезапно снова сильно разгорается. Пламя вырывается из него, словно тысяча раздвоенных языков, и бросает на нас косые тени деревьев с левой стороны шоссе. Несколько минут весь ландшафт погружается в дрожащий свет, будто от красных сигнальных ракет. Укрыться в темноте впереди, вот на что я нацелился.

Любой может нас увидеть — слева в красном свете всей сцены, справа как тенистые контуры. Если бы только эта дорога не была построена так высоко, из-за угрозы наводнения!

Теперь я могу отчетливо слышать сквозь шум нашего двигателя треск, хлопки, грохот: целую серию взрывов. Кажется, вся местность вокруг взрывается! А затем звезды со светящимися шлейфами взмывают вверх, как ракеты фейерверка.

Гибель Blois — пиротехническая сенсация! Дорога на много метров вперед расцвечена в красное: Сплошная раскаленная лента.

Только бы только «кучер» не влетел под огонь обстрела! Но он крепко держится за руль и наблюдает за шоссе. Сердце готово выпрыгнуть из груди: Мы идем на предельной скорости. Сойдет! Все должно получиться! Игольное ушко! Прямо сквозь игольное ушко, да с бенгальскими огнями.

Мы идем очень близко от Loire.

Река тоже сверкает красными отблесками. Черные сгустки в ней должны быть быками взорванного моста. И тут же вижу поворот к мосту: Мы находимся непосредственно напротив освещенного пожарами, горящего Blois.

Глаза болят. Чувствую, что слишком натер их. Внезапно над дорогой стоит пелена как туман. Но это всего лишь отвратительно воняющий дымный чад. «Кучеру» надо бы сбавить газ. Проклятье! Этих красноватых наплывающих родовых схваток чадящего дыма нам только и не хватало. Дым легко поднимается вверх, «кучер» дает больше газа, но затем перед нами вырастает молочно-розоватая стена, и нам приходится въехать в нее. Затем едем то быстрее, то медленнее. У меня такое чувство, что мои глазные яблоки стоят в сантиметре от глазниц.

«Кучер» подает «ковчег» вправо и останавливается вплотную к деревьям какой-то аллеи.

— Кажись, диск накрылся, — бормочет он.

— По корме слева, господин обер-лейтенант! — орет Бартль мне в ухо.

— Вот черт! — кричу ему в ответ, — Нам надо быстрее смыться отсюда, иначе нас здесь перестреляют как зайцев!

— Не выйдет, господин обер-лейтенант. В этом случае ****ец нашим шинам! — Бартль так сильно бьет ногой по колесу, что от боли громко вскрикивает.

Размышляю: Это самое дурацкое место, которое мы могли найти для аварии! Дорога стоит высоко, на дамбе и горящий город бросает на нас свои огненные сполохи. Чертов эффект освещения…

Итак, надо менять колесо! И это в такой ситуации, какую и в дурном сне не придумаешь.

— Еще вчера на гордом скакуне, сегодня — пал, ударом в грудь сраженный!

Бартль ругается на чем свет стоит.

— Успокойтесь. Теперь это не имеет смысла, — говорю Бартлю.

— Что, господин обер-лейтенант?

— Ваша ругань и проклятья!

Бартль молчит минуту, затем продолжает сыпать проклятиями. Вероятно, он просто не расслышал меня в своей ярости.

— Ну-ка, успокойтесь! — пытаюсь утихомирить его и вместе с этим успокаиваюсь сам.

Но что, если бы еще и террористы находились поблизости? И в эту минуту трещит резкий выстрел. Еще один! Господи! Только бы не попали в наш котел Imbert и колеса!

Выстрелы свистят вокруг. Слышу шелест пуль в придорожных деревьях, и между ними высокий звук, который не могу себе объяснять.

Несколько световых гранат ярко вспыхивают белым светом напротив полыхающего пожара. Становится светло как днем.

Бросаюсь плашмя на дорогу. Теперь остается одно: Скатиться вниз, к реке.

Выстрелы должно быть буквально стелются по шоссе. Я это чувствую прижавшись ухом к земле. Перед собой вижу густой кустарник, а вплотную перед лицом высокая трава. Земляная насыпь полого спускается к реке. Скатываюсь туда в надежде обрести надежное укрытие. Но с противоположного берега тоже стреляют! Тупик! Вот положеньице!

И это чертово освещение над головой!

Убеждаю себя в том, что надо ждать и ждать. Если сейчас еще и артиллерия подключится и накроет нас, то все — нам крышка…

Пять минут проходят в крайнем напряжении. Сквозь полуприкрытые веки наблюдаю за бушующими языками пламени пожаров. Облака дыма снизу огненно-темно-красные. Сопротивляется ли там еще кто-то?

Будто отвечая на мой вопрос начинается беспорядочная пальба и взрывы. Между огненно-красным цветом пожаров вспышки сверкают желтым и оранжевым: Что за буйство цвета!

Перейти на страницу:

Похожие книги

Айза
Айза

Опаленный солнцем негостеприимный остров Лансароте был домом для многих поколений отчаянных моряков из семьи Пердомо, пока на свет не появилась Айза, наделенная даром укрощать животных, призывать рыб, усмирять боль и утешать умерших. Ее таинственная сила стала для жителей острова благословением, а поразительная красота — проклятием.Спасая честь Айзы, ее брат убивает сына самого влиятельного человека на острове. Ослепленный горем отец жаждет крови, и семья Пердомо спасается бегством. Им предстоит пересечь океан и обрести новую родину в Венесуэле, в бескрайних степях-льянос.Однако Айзу по-прежнему преследует злой рок, из-за нее вновь гибнут люди, и семья вновь вынуждена бежать.«Айза» — очередная книга цикла «Океан», непредсказуемого и завораживающего, как сама морская стихия. История семьи Пердомо, рассказанная одним из самых популярных в мире испаноязычных авторов, уже покорила сердца миллионов. Теперь омытый штормами мир Альберто Васкеса-Фигероа открывается и для российского читателя.

Альберто Васкес-Фигероа

Современная русская и зарубежная проза / Современная проза / Проза
Незаменимый
Незаменимый

Есть люди, на которых держится если не мир, то хотя бы организация, где они работают. Они всегда делают больше, чем предписано, — это их дар окружающим. Они придают уникальность всему, за что берутся, — это способ их самовыражения. Они умеют притянуть людей своим обаянием — это результат их человекоориентированности. Они искренни в своем альтруизме и неподражаемы в своем деле. Они — Незаменимые. За такими людьми идет настоящая охота работодателей, потому что они эффективнее сотни посредственных работников. На Незаменимых не экономят: без них компании не выжить.Эта книга о том, как найти и удержать Незаменимых в компании. И о том, как стать Незаменимым.

Агишев Руслан , Алана Альбертсон , Виктор Елисеевич Дьяков , Евгений Львович Якубович , Сет Годин

Современные любовные романы / Проза / Самосовершенствование / Социально-психологическая фантастика / Современная проза / Эзотерика