В первых строках каждой таблицы мы указываем царя-хана из Великой = «Монгольской» Империи XIII–XVII веков, фантомными отражениями которого являются все остальные, перечисленные в данной таблице «древние» правители. При этом указываются девять фантомных царств, в которых могут оказаться дубликаты-отражения данного ордынско-«монгольского» царя-хана. Впрочем, в некоторых фантомных царствах он мог не отразиться. В таком случае соответствующая клетка таблицы оставлена пустой.
Правление-эпоха 1 (1276–1294) в Великой = «Монгольской» Империи.Правление-эпоха 2 (1304–1319) в Великой = «Монгольской» Империи.Правление-эпоха 3 (1318–1359) в Великой = «Монгольской» Империи.Правление-эпоха 4 (1319–1325) в Великой = «Монгольской» Империи.Правление-эпоха 5 (1325–1328) в Великой = «Монгольской» Империи.Правление-эпоха 6 (1328–1359) в Великой = «Монгольской» Империи.Правление-эпоха 7 (1340–1363) в Великой = «Монгольской» Империи.Правление-эпоха 8 (1363–1389) в Великой = «Монгольской» Империи.Правление-эпоха 9 (1363–1389) в Великой = «Монгольской» Империи.Правление-эпоха 10 (1363–1389) в Великой = «Монгольской» Империи.Правление-эпоха 11 (1359–1389) в Великой = «Монгольской» Империи.Правление-эпоха 12 (1389–1425) в Великой = «Монгольской» Империи.Правление-эпоха 13 (1425–1435) в Великой = «Монгольской» Империи.Правление-эпоха 14 (1425–1462) в Великой = «Монгольской» Империи.Правление-эпоха 15 (1425–1505) в Великой = «Монгольской» Империи.Правление-эпоха 16 (1425–1505) в Великой = «Монгольской» Империи.Правление-эпоха 17 (1425–1505) в Великой = «Монгольской» Империи.Правление-эпоха 18 (1425–1505) в Великой = «Монгольской» Империи.Правление-эпоха 19 (1462–1505) в Великой = «Монгольской» Империи.Правление-эпоха 20 (1505–1533) в Великой = «Монгольской» Империи.Правление-эпоха 21 (1505–1533) в Великой = «Монгольской» Империи.Правление-эпоха 22 (1505–1538) в Великой = «Монгольской» Империи.Правление-эпоха 23 (1505–1538) в Великой = «Монгольской» Империи.Правление-эпоха 24 (1533–1547) в Великой = «Монгольской» Империи.Правление-эпоха 25 (1533–1584) в Великой = «Монгольской» Империи.Правление-эпоха 26 (1533–1584) в Великой = «Монгольской» Империи.Правление-эпоха 27 (1533–1584) в Великой = «Монгольской» Империи.Правление-эпоха 28 (1547–1553) в Великой = «Монгольской» Империи.Правление-эпоха 29 (1553–1563) в Великой = «Монгольской» Империи.Правление-эпоха 30 (1563–1572) в Великой = «Монгольской» Империи.Правление-эпоха 31 (1572–1584) в Великой = «Монгольской» Империи.Правление-эпоха 32 (1572–1598) в Великой = «Монгольской» Империи.Правление-эпоха 33 (1572–1598) в Великой = «Монгольской» Империи.Правление-эпоха 34 (1584–1598) в Великой = «Монгольской» Империи.Правление-эпоха 35 (1584–1605) в Великой = «Монгольской» Империи.Правление-эпоха 36 (1598–1610) в Великой = «Монгольской» Империи.Правление-эпоха 37 (1598–1610) в Великой = «Монгольской» Империи.Правление-эпоха 38 (начало XVII века) в Великой = «Монгольской» Империи.Правление-эпоха 39 (начало XVII века) в Великой = «Монгольской» Империи.Правление-эпоха 40 (начало XVII века) в Великой = «Монгольской» Империи.Правление-эпоха 41 (начало XVII века) в Великой = «Монгольской» Империи.Здесь заканчивается сводная таблица основных параллелизмов. Осталось лишь несколько последних отождествлений из параллелизма 11: {K} РИМСКАЯ ИМПЕРИЯ III (на востоке) ↔ ИУДЕЙСКОЕ Царство. Этот последний фрагмент отражает, скорее всего, столетний сдвиг в русско-ордынской истории. Другими словами, мы уже «прошлись по этим событиям» в основной таблице. В частности, в самом конце римско-иудейского параллелизма вновь появляется библейский Навуходоносор, то есть Иван IV Васильевич «Грозный». Чтобы не усложнять общий список параллелизмов, мы оставили заключительный фрагмент римско-иудейского параллелизма в виде отдельного небольшого списка.
Приложение 3
Новое дополнение к нашему лингвистическому словарю соответствий между русским языком, «древнейшей» латынью и «древними» западно-европейскими языками
Как уже говорилось, в ХРОН7, в лингвистическом Словаре, мы привели многочисленные обнаруженные нами параллели между русским языком и «древними» языками, в частности, указали яркие связи с «античной» латынью. Поскольку Словарь все время расширяется, то мы включаем в настоящую книгу некоторые новые параллели, обнаруженные уже после написания ХРОН7. Мы не повторяем здесь принципы и методы создания нашего Словаря и отсылаем читателя за подробностями к ХРОН7.
р) БЫТЬ+ИНДЕ (БЕ ИНДЕ), то есть находиться далеко, вдали; по-русски.
а) BEYOND = далеко, вдали, на расстоянии; по-английски.
а) BEHIND = сзади, позади; по-английски.
р) ВЕЗУ, ВОЖУ, ВЕЗТИ (перевозить), ВЕСТИ за собой или с собой; по-русски.