Читаем Крещение Руси полностью

Рис. 4.38 Старинная миниатюра из Царственного Летописца. «Он же даде имъ оружие въ тленныхъ место нетленное, крестъ Христов нашитъ на схимах…». Цит. по [79], кн. 2, с. 791. Сергий вручает Ослябе и Пересвету некие трубки с треугольными утолщениями на концах и с христианскими крестами на них. Художник, сбитый с толку романовской версией, изобразил толстые «трубки» будто бы сделанными из ткани. Взято из [79], кн. 2, с. 791, илл. 381.

Рис. 4.39 Увеличенное изображение «трубок» (будто бы из ткани) в руках Осляби и Пересвета. Миниатюра из Царственного Летописца. Взято из [79], кн. 2, с. 791, илл. 381.

Так одна сказка (литературная) порождала другую (живописную), еще более удаленную от правды. Но художники не виноваты. Так их научили в школе и в университетах историки. Сами, впрочем, сбитые с толку ошибочной версией XVII–XVIII веков. Процесс «искреннего фантазирования» бурно разрастался и ветвился, все более и более скрывая от нас истину.

Обратимся теперь к русским иконописным изображениям самого Сергия Радонежского. На рис. 4.39a показана ярославская икона «Преподобный Сергий Радонежский». Обратите внимание на длинное полотнище, свешивающееся с плеч Сергия. Оно назвается «орарь» и обычно изображалось на иконах как длинное «полотенце». Именно так, как плоское полотнище, нарисован орарь, например, у святого Афанасия на иконе, показанной на рис. 4.39b, слева. Однако на обеих иконах Сергия Радонежского (см. рис. 4.39a и рис. 4.39b справа) орарь изображен существенно по-другому. А именно, в виде длинной «трубы», расположенной вертикально. Особенно отчетливо это видно на рис. 4.39a и рис. 4.39c. Можно, конечно, сказать, что подобная «труба-ствол» нарисована на обеих иконах случайно. Однако в свете того, что нам стало известно, возможно, что до нас дошел след старинной традиции изображать Сергия Радонежского с пушкой или рядом с ней. Потом суть дела была забыта и вместо пушечного ствола иконописцы стали рисовать на иконах Сергия как бы орарь, однако все-таки продолжали «сворачивать» его в виде трубы-ствола.

Рис. 4.39a Русская ярославская икона «Преподобный Сергий Радонежский». Начало XVII века. Длинное полотнище (орарь) изображено здесь довольно необычным образом – как труба-ствол. Не исключено, что здесь мы сталкиваемся со смутными воспоминаниями иконописцев о том, что Сергий изобрел пушку. Взято из [56], с. 187, икона 64.

Рис. 4.39b Ярославская икона с двумя святыми – Афанасием (слева) и Сергием Радонежским (справа). Взято из [56], с. 105. Орарь у Афанасия показан как длинное плоское полотнище. А у Сергия – в виде трубы-ствола.

Рис. 4.39c Фрагмент ярославской иконы «Преподобный Сергий Радонежский». Орарь изображен в виде длинной трубы-ствола. Взято из [56], с. 187, икона 64.

Вернемся к русским летописям. Выскажем следующую идею. Не исключено, что в данном месте первоисточника под уклончивым редакторским термином СХИМА или СКИМА (как сказано в Синодальной Летописи) скрывается первоначальное слово МУШКЕТ или МУШКА, но прочитанное в обратном направлении, как при арабском способе чтения: МУШКА = МШК → ШКМ = СКМ = СКИМА, при переходе Ш → C. В ХРОН6, гл. 4:9 мы подробно обсуждали данную тему.

Сегодня считается, что название самых первых ружей – мушкетов происходит от слова МУШКА, МУХА [19], т. 28, с. 606. Энциклопедия сообщает: «Мушкет (испанское mosquete, через позднелатинское muscheta – род метательной стрелы, от латинского MUSCA – МУХА) – ручное огнестрельное оружие с фитильным замком» [19], т. 28, с. 606.

Спрашивается, почему название МУШКЕТ производят от слова МУХА? Как мы говорили в ХРОН6, гл. 4:9, это действительно верно. Опуская детали, напомним наш вывод.

Латинское слово musca (муха) пришло в латынь, скорее всего, из русского языка. Тогда все мгновенно становится на свои места. Ведь русское слово МУШКА означает не только муху, но и РУЖЕЙНЫЙ ПРИЦЕЛ! Неудивительно, что на Руси, где так много мошки, прицел сравнили именно с мошкой, попавшей в поле зрения. И назвали прицел МУШКОЙ. Поэтому новое оружие, обладающее прицелом-мушкой, и назвали по-русски МУШКЕТОМ. Ведь до этого прицелов-мушек не было. Вероятно, новоизобретенный удобный прицел поразил воображение воинов и дал название всему ружью. Кстати, МУШКЕТЕРОВ русские писатели XVIII века называли МУШКАТЕРАМИ, явно производя это слово от МУШКА [121], т. 3, с. 20.

Прямую связь латинского MUSCA и славянского МОШКА отмечает Фасмер [121], т. 2, с. 667. При этом слово MUSCA считается не просто латинским, а «средне-латинским» [121], т. 3, с. 20, то есть в раннем латинском языке его не было. В некоторых латинских словарях этого слова вообще нет, см., например, [89]. Поэтому, скорее всего, это слово славянского происхождения. Как и произошедшее от него слово МУШКЕТ – ружье, снабженное МУШКОЙ.

Таким образом, повторим, слово СХИМА в дошедшей до нас редакции Никоновской Летописи, скорее всего, является прочитанным наоборот словом МУШКА, MUSCHETA, MUSCA (при переходе Ш – С).

Перейти на страницу:

Похожие книги

Кафедра и трон. Переписка императора Александра I и профессора Г. Ф. Паррота
Кафедра и трон. Переписка императора Александра I и профессора Г. Ф. Паррота

Профессор физики Дерптского университета Георг Фридрих Паррот (1767–1852) вошел в историю не только как ученый, но и как собеседник и друг императора Александра I. Их переписка – редкий пример доверительной дружбы между самодержавным правителем и его подданным, искренне заинтересованным в прогрессивных изменениях в стране. Александр I в ответ на безграничную преданность доверял Парроту важные государственные тайны – например, делился своим намерением даровать России конституцию или обсуждал участь обвиненного в измене Сперанского. Книга историка А. Андреева впервые вводит в научный оборот сохранившиеся тексты свыше 200 писем, переведенных на русский язык, с подробными комментариями и аннотированными указателями. Публикация писем предваряется большим историческим исследованием, посвященным отношениям Александра I и Паррота, а также полной загадок судьбе их переписки, которая позволяет по-новому взглянуть на историю России начала XIX века. Андрей Андреев – доктор исторических наук, профессор кафедры истории России XIX века – начала XX века исторического факультета МГУ имени М. В. Ломоносова.

Андрей Юрьевич Андреев

Публицистика / Зарубежная образовательная литература / Образование и наука