Читаем Крест Гитлера полностью

Сегодня «бутылка» христианства часто наполнена философией. Благодаря Фрейду, была устранена потребность в христианском покаянии. Мирские философы отрицают, что человек отпал от изначального состояния святости. Поскольку он не является падшим, то не нуждается в том, чтобы быть поднятым (по крайней мере, не Богом). Спасение — это просто вопрос обладания здравым представлением о самом себе. Крест Христов — это символ человеческой отчужденности от самого себя; напоминание о том, что человек должен примириться с тем собой, которым он уже является.

Движение «Нью Эйдж», объединяя христианство с самыми разнообразными восточными оккультными представлениями, вообще игнорирует Крест. В лучшем случае он — символ самоанализа, напоминания о нашей потребности быть в контакте с потусторонним миром. Согласно этому движению, Крест не унижает нас, а превозносит.

Некоторые политические активисты заполняют христианский «сосуд» планами проведения политических реформ. Спасение в этом случае представляется как избрание консерваторов в центральные или местные органы власти. Насколько бы важным это ни было, мы никогда не должны забывать о том, что Бог ни республиканец, ни демократ. Когда Крест обернут флагом политической партии, он всегда искажается или ослабляется. Даже для тех, кто ощущал его силу, Крест становится дополнением к тому, что считается более важным в данную минуту.

Мы должны принимать участие в политических процессах, но соблюдая дистанцию, сражаясь со злом и поощряя добро, где бы мы их ни обнаруживали. В конце концов, избирательная урна не может спасти нас — это может сделать только Бог. И Крест является центральным элементом Его замыслов.

Только когда Крест остается один, не обремененный другими религиями, философией или политическими идеологиями, он сохраняет свою силу. Крест Лютера имел силу смирять и спасать грешников. Крест в свастике превозносил и утверждал грешников. Первый приводил грешников в Царство Бога, а второй — в гибнущий Рейх.

Как же тогда мы можем возвеличивать Крест и в то же время оставаться вовлеченными в культурные и социальные конфликты нашего времени? Как нам избежать социальной пассивности и ошибки религиозных экстремистов, сжигающих клиники, в которых производят аборты?

Перед тем как ответить на вопрос о том, какими должны быть наши приоритеты, нам необходимо поразмышлять над некоторыми параллелями между церковью в Германии и нашими собственными культурными и политическими сражениями. Как всегда, в центре бури находится вековой конфликт между церковью и государством. На повестке дня свобода открытой проповеди о Кресте.

КРЕСТ ПРОТИВ МИРА

Гитлер стал диктатором страны, которая была христианской (по крайней мере, номинально). Перед ним стояла задача: как лишить миллионы людей их веры в Бога и Христа. От христианства не отказывались полностью, однако оно было заменено «позитивным христианством», которое могло бы комфортно сосуществовать с нацизмом. Как и многие в Америке сегодня, Гитлер был уверен, что христианство должно отказаться от своей уникальности с тем, чтобы Крест мог быть объединен с другими идеологиями. Он не мог выносить христиан, которые поклонялись исключительно Христу, поэтому максимально ограничил свободу выражения религиозных убеждений.

Это был в точности такой вид контроля, которого пытались избежать составители Американской конституции. Когда они рассматривали Первую поправку («Конгресс не принимает законов касательно учреждения религии и не запрещает ее свободное выражение»), то полагали, что защищают свободу вероисповедания, гарантируя, что люди могут свободно выражать свою веру. Как подразумевалось, эта фраза означает, что: 1) Конгресс (или государство) не должен вмешиваться в религиозные обычаи и что 2) не может быть учреждена национальная церковь, которой обязан принадлежать каждый.

В руках элитной группы реформаторов эта поправка теперь переворачивается с ног на голову таким образом, что ее авторы содрогнулись бы. Сегодня наши суды часто трактуют свободу вероисповедания как свободу от вероисповедания. Вместо отделения церкви от вмешательства государства теперь подразумевается, что религиозные обычаи должны быть устранены из государства. Могущественные силы пытаются искоренить все признаки христианского влияния, переписать нашу историю и изгнать Бога из общественной сферы.

Каждый год в декабре адвокаты Американского союза за гражданские свободы ACLU проводят в нашей стране расследования, готовые запугать всякий малый или большой город, осмелившийся показать сцену рождения Христа, и энергично заставляют молчать школьников, желающих спеть рождественские гимны в школьной инсценировке. Конечно же, они не запрещают праздновать Рождество — но только без какого-либо выражения его значения. Как напоминание о Германии времен Гитлера, «Тихая ночь» должна быть заменена «Рудольфом, красноносым оленем», Рождество должно быть переименовано в «зимнее солнцестояние», а Христос должен уступить место Санта-Клаусу.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Библия. Современный перевод (BTI, пер. Кулакова)
Библия. Современный перевод (BTI, пер. Кулакова)

Данный перевод Библии выполнен Институтом перевода Библии в Заокском. В настоящем издании, адресованном современному читателю, используются по преимуществу находящиеся в живом обращении слова, словосочетания и идиомы. Устаревшие и архаичные слова и выражения допускаются лишь в той мере, в какой они необходимы для передачи колорита повествования и для адекватного представления смысловых оттенков фразы. В то же время было найдено целесообразным воздерживаться от использования остросовременной, скоропреходящей лексики и такого же синтаксиса, дабы не нарушить той размеренности, естественной простоты и органичной величавости изложения, которые отличают метафизически несуетный текст Писания.Как в прежних изданиях, так и в настоящем наш коллектив переводчиков стремился сохранить и продолжить то наилучшее, что было достигнуто усилиями библейских обществ мира в деле перевода Священного Писания. Стремясь сделать свой перевод доступным и понятным, мы, однако, по — прежнему противостояли искушению использовать грубые и вульгарные слова и фразы — ту лексику, которая обычно появляется во времена социальных потрясений — революций и смут. Мы пытались передать Весть Писания словами общепринятыми, устоявшимися и в таких выражениях, которые продолжали бы добрые традиции старых (теперь уже малодоступных) переводов Библии на родной язык наших соотечественников.В традиционном иудаизме и христианстве Библия — не только исторический документ, который следует беречь, не только литературный памятник, которым можно любоваться и восхищаться. Книга эта была и остается уникальнейшим посланием о предложенном Богом разрешении человеческих проблем на земле, о жизни и учении Иисуса Христа, открывшего человечеству путь в непрекращающуюся жизнь мира, святости, добра и любви. Весть об этом должна прозвучать для наших современников в прямо обращенных к ним словах, на языке простом и близком их восприятию.Данная версия Библии включает весь Новый Завет и часть Ветхого Завета, в котором отсутствуют исторические и поэтические книги. Выпуск всех книг Библии намечен Институтом перевода Библии на 2015 год.

BTI , Библия

Религия, религиозная литература / Религия / Эзотерика