Читаем Крестоносцы полностью

— Значит, они засунут там бомбу, и будут ждать, пока мы поедем, — закончил тот, кивнув. — Впрочем, никуда соваться не надо. Надо нового араба искать.

— Да, фугас, вероятно, — согласился Майк. — Тут, скорее всего, другое. Чего там написала твоя подруга. — Он повернулся к Джин. — Они убили двух подростков и теперь ждут случая подбросить их для обвинения коалиции и провокации больших беспорядков? Я полагаю, дело в этом. — Он снова серьезно взглянул на Саню. — Водозабор — самое подходящее место. На патрулирование мы ездим по разным маршрутам и меняем их, как нам нравится. Им не докладываем, ведь не набегаешься за нами с трупами. Кроме всего прочего, можно попасть на глаза местным, и тогда все проясниться раньше, чем им нужно, не в их пользу, а так подкараулят нас у водозабора, спровоцируют какую-нибудь стычку, подбросят этих несчастных ребят. Провокация готова! Согласен?

— Да. Может быть. — Михальчук кивнул.

— Тогда, — Майк опустил бинокль, — мой приказ отменяется. Прикажи своим слезать с машин и возвращаться в казармы. На патрулирование поедем позже, а насчет воды будем договариваться с арабами и сами не поедем. Надо сбить планы неприятеля.

— Ясно. Сейчас устроим.

Михальчук спустился с вышки. Вдруг снизу раздался его крик:

— Петренко, куда?! Черт тебя подрал! Всем приказано оставаться на базе!

— Что там?

Майк взглянул вниз. Ворота базы раскрылись, и из них по направлению к мельнице выезжали два украинских БТРа.

— Спускаемся, скорее. Александр! — крикнул он, спрыгнув с вышки. — В чем дело? Вы не поняли приказ?

— Что случилось, Саня? — Джин подбежала к Михальчуку.

Она ожидала увидеть самодеятельность высшего украинского руководства. Так и оказалось.

— Я-то что? Я ему командир? — Михальчук махнул рукой, указывая в сторону БТРа Петренко, покинувшего базу. — Над нами над всеми этот чмошник Хмелев. Он приказал немедленно отправляться за водой. Ему, видите ли, душ потребовался срочно. Водой заранее не запаслись! — Михальчук постучал ладонью по лбу. — Разве у нас есть кому думать? Думать у нас некому.

— Никуда не годится. — Майк нахмурился, когда Джин перевела ему слова Михальчука. — Я поговорю с руководством. — Он направился на пункт связи. — БТРы вернуть немедленно.

Было поздно. Боевики только и дожидались, когда какой-нибудь союзнический транспорт покинет базу. Едва БТР Петренко поравнялся с мельницей, послышалась короткая перестрелка, а потом раздался взрыв.

— Горит! БТР Петренко горит! — закричал Парамонов с вышки. — Подорвали машину, сволочи!

— Взрывотехников ко мне! — Майк выбежал с переговорного пункта. — Я же сказал, назад!

— Не успели, мать их… — выругался Михальчук. — Петренко, Петренко, ответьте, что у вас? — вызывал он по рации товарища.

— Спроси, есть ли пострадавшие? — подсказала Джин.

— Какие потери?

— У нас один убитый и восемь раненых, — растерянно ответили в трубку.

— Фугас?

— Не думаю. Скорее, несколько снарядов закопали и подорвали. Что делать-то?

— Они спрашивают, как поступать? — Михальчук повернулся к Фостеру.

— Всем пересесть на целую машину и никуда не рыпаться, — приказал тот. — Сейчас эвакуируем их. Старк, — мужчина подозвал сержанта, — выезжайте с базы. Взять БТРы под прикрытие. Пострадавшую машину эвакуируйте. Возьмите с собой саперов. — Он повернулся к взрывотехникам: — Будьте осторожны. Они могли заложить взрывчатку и в других местах…

— Тут двух пацанов еще покалечили. Дети совсем, — доложил по рации Петренко.

— Двух мальчиков? — Джин повернулась к Майку. — Скорее всего, они.

— Скажите им, — вмешался старший подрывник Армстронг, — пусть не трогают тела. Они могут быть заминированы. Вообще не двигаться! Пересядут на машину, и все. Мы сейчас прибудем.

Он побежал к машине Старка.

— Не трогайте тела, ясно вам? — передал Михальчук по рации. — Лучше не шевелитесь. Наломали дров дальше некуда. Еще неизвестно, во что это все выльется.

— Я чего? — оправдывался Петренко. — Хмелев приказал.

— Тебя прямо хлебом не корми, дай скорее его приказание исполнить, — зло съязвил Михальчук. — Все слушаешь его бредятину. Он в такую кашу кинет — век не расхлебаешь.

— Так я же не нарочно, Миха. Хмелев приказал, — вновь извинялся Петренко.

— Помалкивай, — оборвал его Михальчук. — Достал ты меня со своим Хмелевым. Вернешься — в морду дам. Мало не покажется. Сейчас сиди и даже не шевелись. Амеры за тобой выезжают. Выполняй все команды. Раненых приготовь в первую очередь. Я вас с Хмелевым знаю — все за свои шкуры трясетесь.

— Раненых сразу ко мне, — подошла Мэгги. — Я направляюсь в госпиталь. Сейчас все приготовлю к приему.

— Спасибо, кэп. — Михальчук заметно смутился, но старался этого не показывать.

Команду Петренко и подорванный БТР доставили на базу минут через сорок. Вся украинская группа, попавшая в засаду, выглядела растерянной и подавленной. Комбат Хмелев и вовсе как в воду канул. На связь он, во всяком случае, не выходил.

Перейти на страницу:

Все книги серии Секретный фарватер

Валькирия рейха
Валькирия рейха

Как известно, мировая история содержит больше вопросов, нежели ответов. Вторая мировая война. Герман Геринг, рейхсмаршал СС, один из ближайших соратников Гитлера, на Нюрнбергском процессе был приговорен к смертной казни. Однако 15 октября 1946 года за два часа до повешения он принял яд, который странным образом ускользнул от бдительной охраны. Как спасительная капсула могла проникнуть сквозь толстые тюремные застенки? В своем новом романе «Валькирия рейха» Михель Гавен предлагает свою версию произошедшего. «Рейхсмаршалов не вешают, Хелене…» Она всё поняла. Хелене Райч, первая женщина рейха, летчик-истребитель, «белокурая валькирия», рискуя собственной жизнью, передала Герингу яд, спасая от позорной смерти.

Михель Гавен , Михель Гавен

Приключения / Военная проза / Исторические любовные романы / Исторические приключения / Проза / Проза о войне
Беглец из Кандагара
Беглец из Кандагара

Ошский участок Московского погранотряда в Пянджском направлении. Командующий гарнизоном полковник Бурякин получает из Москвы директиву о выделении сопровождения ограниченного контингента советских войск при переходе па территорию Афганистана зимой 1979 года. Два молодых офицера отказываются выполнить приказ и вынуждены из-за этого демобилизоваться. Но в 1984 году на том же участке границы один из секретов вылавливает нарушителя. Им оказывается один из тех офицеров. При допросе выясняется, что он шел в район высокогорного озера Кара-Су — «Черная вода», где на острове посреди озера находился лагерь особо опасных заключенных, одним из которых якобы являлся девяностолетний Рудольф Гесс, один из создателей Третьего рейха!…

Александр Васильевич Холин

Фантастика / Проза о войне / Детективная фантастика

Похожие книги

12 великих трагедий
12 великих трагедий

Книга «12 великих трагедий» – уникальное издание, позволяющее ознакомиться с самыми знаковыми произведениями в истории мировой драматургии, вышедшими из-под пера выдающихся мастеров жанра.Многие пьесы, включенные в книгу, посвящены реальным историческим персонажам и событиям, однако они творчески переосмыслены и обогащены благодаря оригинальным авторским интерпретациям.Книга включает произведения, созданные со времен греческой античности до начала прошлого века, поэтому внимательные читатели не только насладятся сюжетом пьес, но и увидят основные этапы эволюции драматического и сценаристского искусства.

Александр Николаевич Островский , Иоганн Вольфганг фон Гёте , Оскар Уайльд , Педро Кальдерон , Фридрих Иоганн Кристоф Шиллер

Драматургия / Проза / Зарубежная классическая проза / Европейская старинная литература / Прочая старинная литература / Древние книги
Любовь гика
Любовь гика

Эксцентричная, остросюжетная, странная и завораживающая история семьи «цирковых уродов». Строго 18+!Итак, знакомьтесь: семья Биневски.Родители – Ал и Лили, решившие поставить на своем потомстве фармакологический эксперимент.Их дети:Артуро – гениальный манипулятор с тюленьими ластами вместо конечностей, которого обожают и чуть ли не обожествляют его многочисленные фанаты.Электра и Ифигения – потрясающе красивые сиамские близнецы, прекрасно играющие на фортепиано.Олимпия – карлица-альбиноска, влюбленная в старшего брата (Артуро).И наконец, единственный в семье ребенок, чья странность не проявилась внешне: красивый золотоволосый Фортунато. Мальчик, за ангельской внешностью которого скрывается могущественный паранормальный дар.И этот дар может либо принести Биневски богатство и славу, либо их уничтожить…

Кэтрин Данн

Проза / Современная русская и зарубежная проза / Проза прочее