Читаем Крестоносцы полностью

— Все в порядке? — Мэгги взяла Джин под локоть. — Ты можешь оперировать? Или мне заменить тебя?

— Нет, я в полном порядке, — покачала головой молодая женщина. — Ты и так уже заменяла меня здесь неприлично долго. Теперь твоя очередь отдохнуть, а моя как раз поработать. Не волнуйся, я со всем прекрасно справлюсь.

— Хорошо. Смотри.

Мэгги отошла в сторону.

— Фредди, подайте мне чистые перчатки и маску, — попросила Джин. — Кровезаменитель поставили?

— Так точно, мэм.

— Что мы имеем? — Она снова склонилась над мальчиком. — Прилегающее к париентальной плевре легкое задето, повреждена грудная артерия. Дайте мне зажим, Фредди, надо ее блокировать, ведь только после этого мы сможем осушить кровь. Следите за давлением и сердечными сокращениями, — попросила Джин санитара. — Сейчас мы уберем кровь, и тогда станет ясно, как лежит пуля, а также способы ее извлечения.

* * *

— Он лежал на земле, на обочине дороги, лицом вниз. Когда труп перевернули, мэр сразу узнал своего заместителя, да и я тоже.

Капитан Фостер и его солдаты вернулись на базу к трем часам пополудни. Они привезли тело Магеллана. Теперь он лежал в морге, на столе, совершенно голый, лишь накрытый простыней по пояс. Дэвид, Джин и Майк стояли рядом. Их голоса, необыкновенно звучные в царящей вокруг мертвой, — без всякого преувеличения, — тишине, эхом отдавались под сводами зала.

— Зачем он ездил в Эс-Сувейру? — спросил Дэвид. — Мэр так ничего и не вспомнил?

— Нет, — покачал головой Майк. — Ему и вспоминать нечего. Аль-Кариди не поставил его в известность по поводу своей поездки. В последнее время они не ладили, можно даже сказать, между ними кошка пробежала. Аль-Кариди вообще игнорировал мэра, старался ни в чем не соприкасаться с ним и действовать самостоятельно. Мэр же на это злился.

— Причины, почему они поссорились, нам известны, — усмехнулся Дэвид.

— Все, кто находился в машине с аль-Кариди, погибли, — продолжал Майк. — Взять с них показания не удастся. Сотрудникам мэрии также ничего не известно.

— Мы можем предположить, что, судя по такой секретности, аль-Кариди направлялся на встречу с Муктадой, — задумчиво произнес Дэвид. — Иначе как люди Муктады так быстро узнали о его намерении посетить Эс-Сувейру, если не их лидер сам пригласил туда Магеллана?

— Как прошла встреча Джавада с Муктадой? — спросила Джин. — Из Багдада уже прислали отчет?

— Мой агент прислал отчет, — подтвердил Дэвид. — Разговор, по словам Джавада, длился около трех часов. Муктада принял его в своей резиденции недалеко от Эн-Наджафа, но это лишь предположение Джавада, так как его привезли туда люди Муктады. Само собой, с завязанными глазами, поэтому дороги он не видел. Из Багдада ехали довольно долго, и, судя по косвенным признакам, это был именно Эн-Наджаф. Джавад сообщил о любезных манерах Муктады. В основном разговор действительно вращался вокруг религиозных тем. Имя аль-Кариди — аль-Бандара всплыло только в самом конце. Муктада крайне завуалированно поинтересовался, насколько верны некоторые слухи, которые недавно достигли его ушей. Вы знаете, как они здесь на Востоке умеют поговорить, — иронично произнес Дэвид. — Вроде ни о чем, а на самом деле как раз о том самом. Джавад у нас опытный дипломат. Он также завуалированно подтвердил все сведения, которые мы передали Муктаде через Селима. Муктада поблагодарил его, и доктора отвезли обратно в Багдад. Результат их разговора — перед нами. — Дэвид показал на мертвое тело Магеллана. — Скорее всего, Муктада вызвал его к себе для обсуждения дальнейших совместных действий и по пути организовал засаду с приказом никого не оставлять в живых. Как бы то ни было, но мертвый Магеллан лично меня вполне устраивает. Я думаю, и остальных тоже, не исключая лидера шиитов аятоллу ас-Садра.

— Здесь холодно. — Джин пожала плечами. — Странно, почему-то сегодня я чувствую это.

— Да, рядом с покойниками находиться неуютно, — согласился Уитенборн. — Пошли ко мне. На Магеллана мы, кажется, налюбовались. Не знаю, как отнесется к нему Аллах, но это уже проблемы преступника.

Они вернулись в кабинет Дэвида.

— Интересно, что он сказал Селиму, когда тот сообщил ему об аль-Бандаре, — вспомнила Джин. — Как проходил этот разговор?

— Это можешь узнать только ты, — Дэвид развел руками, — когда в очередной раз поедешь перевязывать Удея.

Он сел за стол.

— Я думаю, меня больше не позовут туда, — сказала Джин, занимая свое привычное место напротив. Майк расположился на диване. — Положение Удея стабилизировалось. Селим теперь сам может оказывать ему помощь. Зачем Такуби лишние люди в доме, когда в них нет никакой необходимости?

— Селим наверняка захочет узнать последние известия о приезде Энн Баскет, — заметил Дэвид. — Не изменила ли она своего решения? Если Такуби больше не пошлет за тобой, он вынужден будет сам искать возможность, как с тобой общаться. Селим — бесценный канал для получения информации о настроениях в стане Муктады.

Перейти на страницу:

Все книги серии Секретный фарватер

Валькирия рейха
Валькирия рейха

Как известно, мировая история содержит больше вопросов, нежели ответов. Вторая мировая война. Герман Геринг, рейхсмаршал СС, один из ближайших соратников Гитлера, на Нюрнбергском процессе был приговорен к смертной казни. Однако 15 октября 1946 года за два часа до повешения он принял яд, который странным образом ускользнул от бдительной охраны. Как спасительная капсула могла проникнуть сквозь толстые тюремные застенки? В своем новом романе «Валькирия рейха» Михель Гавен предлагает свою версию произошедшего. «Рейхсмаршалов не вешают, Хелене…» Она всё поняла. Хелене Райч, первая женщина рейха, летчик-истребитель, «белокурая валькирия», рискуя собственной жизнью, передала Герингу яд, спасая от позорной смерти.

Михель Гавен , Михель Гавен

Приключения / Военная проза / Исторические любовные романы / Исторические приключения / Проза / Проза о войне
Беглец из Кандагара
Беглец из Кандагара

Ошский участок Московского погранотряда в Пянджском направлении. Командующий гарнизоном полковник Бурякин получает из Москвы директиву о выделении сопровождения ограниченного контингента советских войск при переходе па территорию Афганистана зимой 1979 года. Два молодых офицера отказываются выполнить приказ и вынуждены из-за этого демобилизоваться. Но в 1984 году на том же участке границы один из секретов вылавливает нарушителя. Им оказывается один из тех офицеров. При допросе выясняется, что он шел в район высокогорного озера Кара-Су — «Черная вода», где на острове посреди озера находился лагерь особо опасных заключенных, одним из которых якобы являлся девяностолетний Рудольф Гесс, один из создателей Третьего рейха!…

Александр Васильевич Холин

Фантастика / Проза о войне / Детективная фантастика

Похожие книги

12 великих трагедий
12 великих трагедий

Книга «12 великих трагедий» – уникальное издание, позволяющее ознакомиться с самыми знаковыми произведениями в истории мировой драматургии, вышедшими из-под пера выдающихся мастеров жанра.Многие пьесы, включенные в книгу, посвящены реальным историческим персонажам и событиям, однако они творчески переосмыслены и обогащены благодаря оригинальным авторским интерпретациям.Книга включает произведения, созданные со времен греческой античности до начала прошлого века, поэтому внимательные читатели не только насладятся сюжетом пьес, но и увидят основные этапы эволюции драматического и сценаристского искусства.

Александр Николаевич Островский , Иоганн Вольфганг фон Гёте , Оскар Уайльд , Педро Кальдерон , Фридрих Иоганн Кристоф Шиллер

Драматургия / Проза / Зарубежная классическая проза / Европейская старинная литература / Прочая старинная литература / Древние книги
Любовь гика
Любовь гика

Эксцентричная, остросюжетная, странная и завораживающая история семьи «цирковых уродов». Строго 18+!Итак, знакомьтесь: семья Биневски.Родители – Ал и Лили, решившие поставить на своем потомстве фармакологический эксперимент.Их дети:Артуро – гениальный манипулятор с тюленьими ластами вместо конечностей, которого обожают и чуть ли не обожествляют его многочисленные фанаты.Электра и Ифигения – потрясающе красивые сиамские близнецы, прекрасно играющие на фортепиано.Олимпия – карлица-альбиноска, влюбленная в старшего брата (Артуро).И наконец, единственный в семье ребенок, чья странность не проявилась внешне: красивый золотоволосый Фортунато. Мальчик, за ангельской внешностью которого скрывается могущественный паранормальный дар.И этот дар может либо принести Биневски богатство и славу, либо их уничтожить…

Кэтрин Данн

Проза / Современная русская и зарубежная проза / Проза прочее