- Мне жаль, что я не смог сделать больше.
- Вы сделали все, что могли.
- И ты тоже, Джефф. Никогда не забывай об этом.
Глаза Джеффа затуманились, и он нахмурился, ерзая; он не выглядел убежденным.
- Ты был близок к ней, как никто другой, Джефф, - прошептал Джей Ар, подойдя к нему ближе. - Если ты не мог ей помочь... то никто не мог. Она была просто недосягаема.
Джефф поджал губы и жестко кивнул.
- Что ж, спасибо еще раз, - сказал он, его голос был неуверенным. - Берегите себя.
Когда Джефф повел Лили дальше, та повернулась к Джей Ар и произнесла:
- До свиданья.
Джей Ар еще несколько минут слушал органную музыку, думая о том, что Мэллори, наверное, ненавидела бы ее.
- Надо было поставить Twisted Sister, - пробормотал он и направился к боковому выходу...
- Полиция хочет поговорить со мной сегодня днем, - сказал Джей Ар, придвигая стул к кровати Фэй.
"Что ты им скажешь?" - написала она.
- Не знаю. Они спросят, почему я находился там, откуда я знал о том, что должно произойти. - Брубейкер вызвал немалый переполох своим маленьким заявлением. Возможно, они добрались бы до меня раньше, но я был очень немногословен.
"Ты не знал, ты подозревал. Ты был там, потому что боялся за детей. Рассказывай им только то, что совершенно необходимо."
- А если я расскажу им все?
"Я буду навещать тебя по выходным в перерывах между групповой терапией и плетением корзин".
Джей Ар хихикнул.
"Что собираешься делать после всего этого?"
- Перееду обратно на север. Искать работу. Не знаю, какую, но... А ты, что ты будешь делать?
"Выздоравливать и возвращаться на работу".
- В Вэлли?
"Куда же еще? Наверняка ты не планируешь менять профессию".
- Я не раз думал об этом в последние несколько дней.
"Почему? Слишком много для тебя? Ты хочешь сесть за компьютерный терминал в каком-нибудь офисе и притвориться, что этого не было и нет?"
Джей Ар отложил блокнот и потер лицо ладонями. Его тело болело от усталости, и ему было неудобно в костюме, который он надел в церковь.
- Не знаю, - вздохнул он. - В чем разница?
"В Джеффе Карре, например. И других, кто покинул то здание. Если бы ты не сделал то, что сделал, мы бы их потеряли".
Он встал и подошел к окну, выходившему на парковку тремя этажами ниже. Распахнул его, и мягкий ветерок о чем-то зашептал психологу в щеку.
Длинная вереница машин медленно огибала угол перед больницей, фары тускло светили в полуденной пасмурной погоде, а во главе процессии находился блестящий черный катафалк.
Четверо маленьких детей, игравших на тротуаре, остановились и с любопытством смотрели вслед проезжавшим автомобилям.
К детям подошла высокая фигура в черных брюках и рубашке серо-синего цвета. У человека были длинные волосы платинового цвета.
Острая как бритва ледяная игла пронзила центр тела Джей Ар, и он прижал руки к прохладному стеклу, задыхаясь:
- Нет, Господи, нет! - Его слова появились в виде туманной кляксы на стекле перед лицом, а затем медленно исчезли.
Дети повернулись, улыбнулись и кивнули, когда человек заговорил с ними.
От холодного пота костюм Джей Ар вдруг стал похож на пищевую пленку, прилипшую к коже, и он хотел закричать, хотел разбить стекло, высунуться и крикнуть детям, чтобы они бежали как можно быстрее, но фигура повернулась так, что он смог увидеть ее в профиль, и психолог заметил изгиб груди, блеск значка...
Уборщица.
Джей Ар прислонился лбом к оконному стеклу и закрыл глаза, внезапно ослабев от чувства облегчения.
- Почему ты это делаешь, Фэй? - спросил Джей Ар, снова подойдя к ее постели. - Год за годом, зачем ты это делаешь?
"Я люблю, чтобы лето было свободным".
Он рассмеялся, прочитав ее слова, и над повязкой ему подмигнул улыбающийся карий глаз.
Подул легкий ветерок, и в окно донесся искрящийся чистый детский смех.
Перевод: Gore Seth