Читаем Крестоповал. Война совести полностью

Критически оглядев себя в принесенном Гурией Васильевичем зеркале, Матвей взял еще одну прядь, смазал ее кончик самодельной кисточкой клеем и приладил ближе к скуле. Немного придержав пальцем, убрал руку. Держится. Повернул голову слегка влево, потом – вправо. Борода и усы из-за клея, сваренного на скорую руку из подручных средств, казались слегка намоченными водой. Но это не беда. С утра можно подумать, будто человек только умылся. Неизвестно, как поведут себя накладные усы и борода через час или два. Не исключено, что из-за свойств кожи быстро начнут отклеиваться. Да и синяки под глазами из-под пудры, что Гурия принес, просматриваются малость. Поэтому Матвей решил начать действовать сразу, чтобы не дать возможность бандитам разглядеть его. Главное, чтобы во двор впустили. А для этого он, кажется, сделал все. Оделся в куртку и штаны Гурии, изрядно выпачканные навозом. Надел его кепку с длинным козырьком и кирзовые сапоги, в один из которых сунул нож. Травматическую «Осу» сунул в рукав, под резинку.

В сенях раздался шум, и вошел Гурия. Пока Матвей менял внешность, он с чердака наблюдал за всем, что происходило во дворе дома Леонтия. Глянув на него, Матвей с трудом сдержался, чтобы не рассмеяться. Без бороды и усов старообрядец выглядел уж совсем смешным. Его нижняя часть лица, белая и нежная, как детская коленка, разительно отличалась от верхней, почти черной от загара и ветров. Взгляд из-под косматых бровей казался диковатым. Увидев Матвея, он встал с открытым ртом.

– Ну что скажешь? – Насладившись произведенным на старообрядца впечатлением, Матвей взял кусочек заостренного уголька и стал подводить от уголков глаз морщинки, прибавляя себе возрасту.

– Сели они в джип и поехали к дому старосты, – отрапортовал Гурия, опускаясь на табурет. – Сейчас возле его двора машина стоит.

– Все? – не поверил Матвей.

– Никита Лукич, Клим этот, что с Сергеем Аркадьевичем был, и еще один из приезжих, – перечислил Гурия. – Главарь злодеев – вылитый китаец, только большой.

Разговаривая с Матвеем, старообрядец то и дело хватался за подбородок, словно проверяя, на месте он или нет.

– Значит, для присмотра за заложниками в доме Берестовых остались двое, – сделал вывод Матвей. – К тому же те, кто меня никогда не видели. Это хорошо.

Неожиданно сработал виброзвонок лежащего на столе телефона. Матвей приложил трубку к уху.

– Это я, – наконец раздался такой родной и дорогой сердцу голос Марты. – У меня все нормально. Лежу одна в комнате с окном в огород. Сто раз могла уйти. Но эти козлы предупредили: что-то пойдет не так, сразу начнут убивать заложников.

– Где они? – спросил Матвей.

– Во дворе под навесом, – быстро ответила Марта. – Всего семь. Пять мужчин и две женщины. Один из бандитов всегда сидит напротив на завалинке. У него пистолет и отобранное у Никиты ружье. Второй слоняется без дела. Ко мне заходил. Ему сказали, будто я в жару и беспамятстве.

– Ничего не заподозрили?

– Нет, ведут себя спокойно, – ответила Марта. – Они уверены, что старообрядцы не посмеют рисковать жизнями своих родных.

– Ты сама-то как?

– Уже лучше, – сказала Марта. – Не волнуйся.

– Все, молодец, я иду. Спрячь трубку и больше не звони…

Матвей бросил телефон на стол и вздохнул:

– Пора.

– Вы, Матвей Сергеевич, вылитый наш! – не без восхищения сказал Гурия. – Не узнать!

– Ладно. – Матвей тряхнул головой и снова посмотрел на себя в зеркало.

Бутафорские усы и борода пока держались. Правда, запах нашатыря стоял такой, что глаза слезились. Но это не беда, одежда в навозе. Матвей шагнул к дверям:

– Ну что, с Богом?

Гурия посторонился.

Утро было в самом разгаре. Где-то в полях пели жаворонки. В траве у забора играли в солнечных лучах бисеринки росы.

Матвей вышел за ворота и, опираясь на суковатую палку, которую подобрал во дворе у Гурии, засеменил к дому Леонтия. Когда до ограды оставались считаные шаги, из-за забора раздался окрик:

– Стой!

Матвей встал.

– Ты куда идешь, мужик? – спросил через щель приоткрытой калитки черноволосый молодой мужчина.

– Коровы, слышь, мычат, – сказал Матвей, хотя на самом деле лишь полаивали собаки.

– И что теперь? – Мужчина приоткрыл калитку сильнее.

– Время утренней дойки давно прошло, а вы баб наших здесь держите! – стал отчитывать его Матвей, размахивая руками и постепенно подходя ближе. – Отпускай хотя бы одну. Пусть идут доить, а я останусь.

– Ну, зайди. – Пропуская Матвея, мужчина шагнул в сторону, распахнув калитку.

– Тонус, кто пришел? – раздалось со двора.

– Мужик какой-то, вместо своей жены хочет посидеть, – ответил Тонус. – Чего с ним делать?

– Пусть валит отсюда, – завопил со двора все тот же голос. – У нас тут и так пять мужиков.

– Говорит, корова…

– Да пошел он…

– Слышишь, мил человек! – обращаясь к невидимому собеседнику, сказал Матвей. – Скотина-то при чем? Вы сейчас свое возьмете и уедете, а нам потом с ней мучиться. Раннюю дойку пропустили. Горит молоко-то…

Притупляя бдительность, Матвей прошел во двор.

– Ну и духан от тебя, отец! – не выдержал стоящий в калитке Тонус.

По-видимому, опасаясь подвоха, бандит воровато выглянул на улицу.

Перейти на страницу:

Все книги серии Матвей Кораблев

Похожие книги

Пропавшие без вести
Пропавшие без вести

Новый роман известного советского писателя Степана Павловича Злобина «Пропавшие без вести» посвящен борьбе советских воинов, которые, после тяжелых боев в окружении, оказались в фашистской неволе.Сам перенесший эту трагедию, талантливый писатель, привлекая огромный материал, рисует мужественный облик советских патриотов. Для героев романа не было вопроса — существование или смерть; они решили вопрос так — победа или смерть, ибо без победы над фашизмом, без свободы своей родины советский человек не мыслил и жизни.Стойко перенося тяжелейшие условия фашистского плена, они не склонили головы, нашли силы для сопротивления врагу. Подпольная антифашистская организация захватывает моральную власть в лагере, организует уничтожение предателей, побеги военнопленных из лагеря, а затем — как к высшей форме организации — переходит к подготовке вооруженного восстания пленных. Роман «Пропавшие без вести» впервые опубликован в издательстве «Советский писатель» в 1962 году. Настоящее издание представляет новый вариант романа, переработанного в связи с полученными автором читательскими замечаниями и критическими отзывами.

Виктор Иванович Федотов , Константин Георгиевич Калбанов , Степан Павлович Злобин , Юрий Козловский , Юрий Николаевич Козловский

Фантастика / Альтернативная история / Попаданцы / Военная проза / Боевик / Проза / Проза о войне