— Что ты только что сказал? — прошептала демонесса. Перо выпало из её тонких пальцев. — Кто-то использовал эту мерзость, «Кровь дракона»?
— Поэтому меня и прислали за вами. Ведь…
— Да, расследование происшествий с запрещёнными заклинаниями и зельями — это моя работа.
Девушка встала из-за стола и, задвинув стул, направилась к выходу из комнаты. — Аджуке сообщили?
— Господина Вельзевула не было у себя, но его уже ищут, — ответил мужчина.
— Хорошо, — кивнула темноволосая, — я отправляюсь туда немедленно.
Тюрьма Коцит. Уровень зеро
Официально этого места не существовало. На этом уровне тюрьмы содержали тех, кто не мог быть осуждён официально или тех, кто был слишком опасен для мира. Ещё тут были те, кого приговорили к смерти, но казнить на самом деле не собирались. Иными словами, пленников этой части Коцита заперли и выбросили ключ. Им никогда не суждено было вдохнуть вольный ветер свободы.
Перед одной из камер собрались несколько стражников. Они собирались, как всегда, повеселиться.
— Может, ты проголодался? — спросил один из солдат у заключённого. Он поставил на поднос тарелку супа и, положив сверху пару кусков ржаного хлеба, продвинул всё это в специальную дверцу, в двери камеры.
— Упс, какой я неуклюжий! — засмеялся демон, опрокинув всю еду на пол. — Но тебе как раз такое понравится, давай, жри с пола!
Пленник даже не повернулся в сторону решётки. Учитывая, кто он, подобный фарс происходил довольно часто.
— Эй, ты! — гаркнул второй солдат, — повернись, когда к тебе обращаются!
Однако ответом ему было молчание.
— Ну, и выродок, — фыркнул самый старший из троицы. — Посмотри на себя! Грязный, вонючий! И такой, как ты, собирался занять место владыки? Интересно, как твоя мамаша померла?
Заключённый дёрнулся. Он был прикован по рукам и ногам. Длина цепей позволяла только отойти на пару метров от стены.
Блондин тряхнул головой, убирая с глаз сальные, грязные волосы, которые были уже серыми. — Когда я выйду, вы умрёте первыми, — произнёс он хриплым от долгого молчания голосом.
— Чего? — взревел командир. — Жалкий полукровка!
Стражник со злобой ударил копьём по прутьям. Войти в камеру никто не решался.
Даже спустя несколько месяцев голода и издевательств, взгляд пленника был неизменен. В его глазах стояла упрямая решимость и гордость. Это не был взгляд сломленного человека, к которому привыкли охранники тюрьмы, и это их пугало.
— Эй. Сюда кто-то идёт! — предупредил стоявший ближе к лестнице наверх солдат.
— Странно, — протянул командир. — Сейчас не должно быть проверок, а наша смена только часа через три.
Скоро раздались уверенные шаги, и в свете факелов появился высокий мужчина в мундире. Его короткие зелёные волосы были аккуратно зачёсаны, а на лице застыла непроницаемая маска.
— Господин Вельзевул? — удивлённо произнёс командир.
Все стражники вытянулись по струнке при появлении одного из Владык Ада.
Аджука сперва осмотрел всех троих своим цепким взглядом, а после посмотрел на пленника.
— Почему он в таком состоянии? — спросил высший демон.
Ответа не последовало.
Мужчина сузил глаза, заметив валявшуюся на полу еду.
Пленник действительно выглядел неважно: бледная кожа, грязные отросшие волосы и щетина, давно превратившаяся в бороду. К тому же от заключённого воняло потом и нечистотами.
— Немедленно принесите ему чистую одежду, тёплую воду и всё необходимое, чтобы хакурёку смог привести себя в порядок! — распорядился владыка. — И ещё, оставьте нас наедине, — добавил он, помолчав.
— Но, господин Вельзевул! Мы не можем, — неуверенно произнёс офицер.
Аджука провернулся в его сторону, и от взгляда зеленоволосого, стражник весь съёжился и попытался казаться меньше ростом.
— Смеешь не подчиняться моим приказам? — осведомился мужчина ледяным голосом.
— Вовсе нет! — пролепетал демон, и вся троица поспешила уйти прочь от камеры.
Мужчина взял от стены стул и сел напротив камеры. — Здравствуй, Валли, — тихо произнёс он.
— Ну, привет, Вельзевул. Зачем пожаловал? — бросил парень холодно.
Мужчина его тон проигнорировал. — Я должен был прийти раньше. Ты знаешь, мы ведь оба, по сути, пленники, — грустно произнёс он.
— Только я в камере цепями прикован к стене, — усмехнулся блондин. — В то время как ты на свободе.
Вельзевул вздохнул. — Эта свобода иллюзорна. На моих руках нет цепей, но я всё равно пленник совета, — последнее слово было сказано с отвращением. — Моя жена и новорождённая дочь под ударом.
— Я знаю, — откликнулся Валли. — Иссей рассказывал.
Вельзевул удивлённо приподнял левую бровь. — Откуда он узнал, и когда ты говорил с секирютеем?
— Уж не знаю, как, но он узнал всё, — вздохнул Люцифер. — А говорили мы в ночь перед моим нападением на совет.
— Понятно.
Повисла тишина. Где-то капала вода с потолка и падающие капли, словно метроном, отсчитывали время для двух демонов.
— Не знаю, в курсе ты или нет, но Иссей мёртв, — с грустью произнёс Вельзевул.
Валли неожиданно захохотал, трясясь всем телом и звеня цепями.