– Моя фамилия Ковач, – ровным голосом ответил душеприказчик, в то время как глаза у него сузились. – И вы ее прекрасно знаете, поскольку я вам представился при первой встрече. Друзья называют меня Алем. Можете обращаться ко мне так, если считаете это удобным для себя. Позвольте встречный вопрос? Впрочем… Я уверен, что правду вы скроете. Не стоит даже интересоваться. В какой-то мере мы квиты. Я согласился на эту встречу только для того, чтобы предостеречь вас от необдуманных поступков. Вы все поняли не так, как следовало понять. Признаю…
Как бы в ожидании появления официантки Альбрехт окинул взглядом кафе и смолк. Я ему не позавидовала – в нашу сторону продолжало коситься все женское поголовье присутствующих. Просто невозможно отфильтровать рядовых почитательниц мужской красоты от деловых разведчиц.
– Гм, гм… Мне не нравится это место. Не люблю привлекать внимание, – пояснил нам душеприказчик.
– Надо было заранее побеспокоиться о пластической операции или хотя бы искусственно оттопырить уши. Отсутствие нескольких передних зубов тоже неплохой вариант. При условии, что вы постоянно будете улыбаться, – мрачно заметила я. – Вы боитесь, что наш разговор подслушают или не хотите светиться рядом с нами? Могу предложить перенести нашу встречу в деловую обстановку. Отсюда до моего рабочего места рукой подать.
Господин Ковач сразу же согласился. В собственном кабинете мне понравилось гораздо больше, чем в «Веселинке». Исчезло неосознанное чувство тревоги, вызванное словами Аля. Телефоны я предусмотрительно отключила.
– Я действительно не желал вашего присутствия на прощании со Светланой Владимировной, – сразу же заявил Альбрехт, устроившись в кресле. – Но совершенно по иным причинам, нежели высказали мне вы. В случае, если вам вздумается проявлять дальнейший интерес к обстоятельствам, связанным со смертью Светланы Владимировны, могут быть самые негативные последствия. И не только для вас. Пострадают ни в чем не повинные люди. Меня, и не только меня, настораживает ваше неуемное любопытство. Повторяю, Ирина Александровна выдвинула против меня совершенно необоснованные обвинения…
– Ну, хватит!!! – не выдержала я, заметив, что у Наташки изменился цвет лица. Неизвестно, что она сделает с перепугу. В данный момент опасность исходила от господина Ковача. Подруге ничего не стоило ликвидировать ее хотя бы на время. Не зря Наташкина рука тянулась к полному графину с водой. – Считайте, что вы свою миссию выполнили – мы прониклись угрозами. Дальше, надо понимать, последует требование вернуть то, что нам не принадлежит и зажить спокойной размеренной жизнью.
«Мачо» хохотнул, помотал головой и, опершись локтем на колено, ткнулся лбом в ладонь. – А что именно вам не принадлежит? – глухо поинтересовался он, не поднимая глаз.
– Аль… К-Ковач, д-давайте ж-жить д-дружно! – Наташка все-таки добралась до графина с водой и теперь оценивала расстояние для его возможного полета в сторону душеприказчика. Оценка ее удовлетворила, и она обхватила графин двумя руками.
– Полагаете, можно дружить с мошенниками? – довольно противно усмехнулся душеприказчик, соизволив, наконец, поднять физиономию. На лбу отпечатались две розоватые полосы от пальцев.
– Не уверена. Но если они по совместительству не убийцы… – побарабанила пальцами по графину Наташка.
– Господин Ковач, а что это за семейное предание, связанное с Орденом тамплиеров? – отчаянно блефуя, но внешне невинно поинтересовалась я, с удовольствием наблюдая, как меняется выражение лица душеприказчика. Придурковатость вообще-то никого не красит, но Альбрехту она как раз добавила ту изюминку, которой ему, по Наташкиному определению, не хватало. Из глянцевого красавца «мачо» превратился в нормального мужика. Отблеск его умеренной придурковатости коснулся даже светлого лика Наташки – она оттопырила нижнюю губу, но вовремя бросила опекать графин и подхватила рукой готовящуюся уехать вниз нижнюю челюсть. Душеприказчик с подобным маневром запоздал и долго не мог закрыть рот. При этом взгляд у него метался по сторонам, словно «мачо» забыл истинное назначение слова «дверь» и где она находится. Успевшая прийти в себя Наташка хлебнула водички прямо из графина и участливо протянула его господину Ковачу. Тот не отказался, но мне показалось, что смысл слова «вода» он тоже забыл, держал в руках подотчетную мне хрустальную емкость и не мог догадаться, зачем.
Заговорил он только со второй попытки. После первой ему пришлось откашляться:
– Кто вам это наплел? Впрочем, догадываюсь…
Судя по интонации, Альбрехт, кажется, выругался, причем на неизвестном нам языке. Я сразу поняла, что ум у душеприказчика гибкий. Сумел себя обуздать и не проговориться. Иначе получилось бы, что он знал о происшествии с одним из главных героев злополучной истории – Ромиком. Не избежать вопроса – откуда?
Отчертыхавшись сплошной иностранщиной, Альбрехт остался сидеть на месте. И это было хорошим знаком.
– Вся эта история выеденного яйца не стоит, – попытался он придать легковесность тяжелому взгляду, которым буравил графин. Дался же он ему!