Читаем Крестовый поход восвояси полностью

– «Нет», – с затаенным ехидством поспешила ответить девушка-оператор. – «Криптобиологи бьются в истерике и говорят, что либо вы им доставите точно такого же тролля, и тогда они дадут добро на ликвидацию останков их любимца, либо им на все наплевать и опыты по превращению каменного тролля из фторсиликоновой в белковую структуру будут продолжаться».

– «Да где ж мы им тут тролля-то найдем?!»

– «А это их не волнует ни в малейшей степени».

Слушающий все это Лис умоляюще посмотрел на меня и сложил руки в виде летящей птицы.

Я молча кивнул.

– «Милая моя, а как насчет катера?»

– «А при чем тут катер?» – удивилась девушка. – «У вас же все нормально. Сражение закончилось, вы оба живы…»

– «Это у нас нормально?!» – возмутился Лис. – «Да у нас тут полное дерьмо!»

– «Джокер-2, с вами я вообще не разговариваю!»

– «Ты достала! Тоже мне, Джоконда выискалась! Не разговаривает она! За нами тут Горе-злосчастье увязалось, а у тебя там „Все нормально“. Ты хоть знаешь, что это такое – Горе-злосчастье?»

– «Фольклорный элемент», – очевидно, не мигнув глазом, кинула девушка.

– «О-о-о-о», – застонал Лис. – «Капитан, разбирайся с ней сам. Только знай, если утром здесь не будет катера, я заберусь на эту чертову сопку и буду оттуда орать, что я агент Института экспериментальной истории, и требовать интернировать меня в ближайшую камеру перехода».

– «Как вы себя ведете!» – возмутилась диспетчер. – «Я доложу куда следует».

– «Доложи, доложи!» – не унимался разошедшийся Лис. – «Может, тогда нас куда следует и заберут».

– «Сударыня», – поспешил вмешаться я, понимая, что дело пахнет грандиозным скандалом, – «Горе-злосчастье – это не фольклорный элемент, это действительно крайне неприятное существо. Мы шагу ступить не можем без опасения сломать шею».

– «Ну хорошо», – вздохнула девушка, смягчаясь. – «Предположим, я вам поверю. Как я должна обосновать ваш запрос?»

– «Да так и обосновывай», – вновь встрял Лис, – «пока Горе-злосчастье за нами тянется, делов не будет».

Пауза на том конце связи растянулась, как перевод Шекспира на эстонский язык.

– «Вы что, смеетесь?» – наконец проговорила наша собеседница. – «Если я так доложу, меня уволят до вашего возвращения, а вас сразу после. За профнепригодность. Да кто же из начальства поверит, что операция может сорваться из-за присутствия в окрестностях Горя-злосчастья?»

Мы с Лисом обменялись жалобными взглядами, словно младшеклассники, облыжно обвиненные старшими соучениками в разбитии стекла директорского кабинета.

– «Ладно, попробую что-нибудь придумать. Только у меня к вам огромная просьба: вы, пожалуйста, никому не говорите об этом своем Злосчастье, а то потом неприятностей не оберешься».

– «Это уж точно», – вздохнул Лис.

– Пошли спать, – сказал я, отключая связь. – Как говорил Муромец, утро вечера мудренее.

* * *

Проснулся я от мысли, которая буквально выбросила меня из сна в явь подобно тому, как катапульта выбрасывает летчика из горящего самолета.

– Лис! – Я усиленно затормошил спящего рядом напарника. – Вставай!

– А? Что? – вскинулся он, автоматически нащупывая лежащий рядом лук. – Нас атакуют?

– Лис, мы с тобой два идиота!

Пораженный такой феноменальной новостью, Лис моментально навел резкость во взгляде и, оценив по положению солнца, что времени никак не больше шести утра, резонно заметил:

– Ну уж, во всяком случае, один, так это точно. Ты чего вскинулся?

– Почему ты вдруг решил, что Горе-злосчастье гонится именно за нами?

– А за кем же? – возмутился Лис, уязвленный тем, что Горе-злосчастье может здесь гнаться за кем-то еще.

– Ну сам посчитай. Кеукче, на котором пояс был, он кто?

– Маг, – ни секунды не думая, брякнул Лис.

– Да нет. я о другом. Он сводный брат Чингисхана. А Буринойон, на котором были сапоги…

– Стоп-стоп-стоп! Буринойон – внук Чингисхана. Возможно, и Субедэю какая-нибудь малость перепала от щедрот Лиха Одноглазого, раз он впервые в жизни проиграл сражение. Стало быть, оно, не будем его лишний раз поминать, не только к нам прицепилось…

– Ау, Венедин, очнись! Мы вчера выстояли в передовом полку, причем, заметь, практически без ран. Выжили в сече. Ночью, как по бульвару, ушли от татарских стрел. Ты сбил самого могущественного мага Орды и раздобыл амулет, правда, никто не знает, как он действует. Даже смерть Буринойона скорее его проблема, чем наша. Не дергался бы, жил и жил.

– А ведь верно, – задумчиво подытожил все сказанное Лис. – Ведь так же оно и получается. Блин, а я-то вчера облажался! Комендант паники! Нервы надо лечить. Так лохануться!

Самобичевания наши прервало появление верхового, еле сдерживающего каурого аргамака, нетерпеливо танцевавшего на месте в вынужденном простое.

– Воеводу Воледара Ингваровича да побратима его Лиса Венедина Володимир Ильич к себе кличет. – Прокричав это, всадник дал шпоры своему горячему скакуну и галопом помчался куда-то еще сообщать волю Муромца.

* * *

Вблизи штабного шатра дорогу нам преградил Илья Муромец собственной персоной.

– Пошли, – кинул он, кладя руки нам на плечи.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Вечный капитан
Вечный капитан

ВЕЧНЫЙ КАПИТАН — цикл романов с одним героем, нашим современником, капитаном дальнего плавания, посвященный истории человечества через призму истории морского флота. Разные эпохи и разные страны глазами человека, который бывал в тех местах в двадцатом и двадцать первом веках нашей эры. Мало фантастики и фэнтези, много истории.                                                                                    Содержание: 1. Херсон Византийский 2. Морской лорд. Том 1 3. Морской лорд. Том 2 4. Морской лорд 3. Граф Сантаренский 5. Князь Путивльский. Том 1 6. Князь Путивльский. Том 2 7. Каталонская компания 8. Бриганты 9. Бриганты-2. Сенешаль Ла-Рошели 10. Морской волк 11. Морские гезы 12. Капер 13. Казачий адмирал 14. Флибустьер 15. Корсар 16. Под британским флагом 17. Рейдер 18. Шумерский лугаль 19. Народы моря 20. Скиф-Эллин                                                                     

Александр Васильевич Чернобровкин

Фантастика / Приключения / Боевая фантастика / Морские приключения / Альтернативная история