Читаем Крестраж # 1 (СИ) полностью

Ещё никогда! Ты слышишь? Никогда мне не было так стыдно перед родителями! Как ты мог написать мне такие гадости? Хорошо, что я не пошла во французскую клинику, как собиралась, для того, чтобы узнать, что это за насморк такой и сначала спросила маму. Папа долго смеялся над твоим письмом и пообещал оторвать тебе уши. Так что готовьтесь, мистер!..

И что за лапы? И какой такой хвост? Во что ты опять вляпался?..

Свой «гениальный ум» приложи для того, чтобы не писать мне такие письма…

Гермиона Грейнджер.

Ну вот, обиделась на невинный троллинг, мне ведь завидно. Она там на морях загорает, а я тут у Дурслей партизаню. Теперь я не «Дорогой Гарри», а, можно сказать, официальный Гарри Джеймс Поттер. Может, так лучше и проще? Да и уши нужно поберечь, мистер Грейнджер здоровенный бугай.

***

За неделю до моего дня рождения, под утро, в открытую форточку окна залетела неприметная серая сова с посланием от Скалозуба Четвёртого.

— Ну-с, что вы там мне пишете, синьор Куатро? — пробормотал я, ломая светящиеся печати банка и разворачивая письмо.

В конверте было официального вида приглашение на встречу с директором банка Гринготтс для обсуждения неотложных финансовых вопросов, заключением предварительных соглашений, ознакомления с экспертной оценкой и ещё полдюжины подобных обтекаемых и мутных формулировок. А также небольшая записка от Скалозуба, что встреча необходима для наибольшей финансовой отдачи. Зашевелились, чёртовы коротышки!

С теперешними моими знаниями и немного подтянутой за три недели формой я смогу уйти из банка почти в любом случае. По трупам выберусь, только если встреча не будет проходить где-нибудь на нижних уровнях. Там меня легче лёгкого можно будет заблокировать и взять тёпленьким, правда, с моей внешностью сейчас меня никто всерьёз не воспринимает и не будет ожидать от второкурсника Хогвартса каких-то особых сюрпризов. Однако нужно подстраховаться, написать несколько писем и держать Хедвиг в доступной готовности.

Хоть я и не слишком весомая фигура, но достаточно известная в магическом мире, чтобы моё исчезновение нельзя было быстро замять. А потому:

Главе Департамента Магического Правопорядка мадам Боунс…


* "Французский насморк" - гонорея.


Глава 17 Напряжённые переговоры

Сегодня нужно быть в Лондоне, чтобы забрать свой заказ у Дерринджера, о котором он меня известил роскошно выглядящим уведомлением. Посмотрим, какой он мне «броник» смастерил, ведь сумасшедшие деньги у этого хитроделанного профи потратил, он бы мне ещё и не такую бумаженцию, похожую на герцогский патент из-за всяческих излишних украшательств, нарисовал. Нужно только приехать и забрать то, что получилось у мастера, доплатив остаток после аванса за работу. Все те изделия Дерринджера, что сейчас у меня, не вызывали не единого нарекания, а от своей сумки так и вообще я был в полном восторге.

Четыре отделения с наложенным расширением в каждом и предназначенных для различных нужд с зачарованием на дополнительные функции. В одном просто багаж, одежда и прочие мелочи; во втором, с дополнительной защитой — артефакты и оружие; в третьем, с наложенныи стазисом — еда и зелья; и, наконец, четвертое — для особо ценных вещей и денег, видимое только для владельца. Когда я попытался продиагностировать сумку, будучи ещё в лавке, то наткнулся на какую-то непонятную защиту, под которой не было видно ни единого наложенного заклинания. Видя тогда мои потуги, мастер победно улыбнулся и рассказал о фамильном профессиональном секрете. Взломать невозможно, сломать же всё это с потерей содержимого, как и всё в мире, сделаное чужими руками, не так уж и сложно, а вот открыть сумку могу только я, она на мою ауру и кровь настроена. Но всегда же есть обходные пути. Под «Империусом», или приложить меня качественным «Конфундусом», или опоить какой-нибудь гадостью — и я сам с удовольствием открою. Но все равно вещь в высшей степени отличная, кожаная коричневая с латунными застёжками, похожая на плоские портфели, с какими все лондонские студенты рассекают, и практически ничего не весящая.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Кошачья голова
Кошачья голова

Новая книга Татьяны Мастрюковой — призера литературного конкурса «Новая книга», а также победителя I сезона литературной премии в сфере электронных и аудиокниг «Электронная буква» платформы «ЛитРес» в номинации «Крупная проза».Кого мы заклинаем, приговаривая знакомое с детства «Икота, икота, перейди на Федота»? Егор никогда об этом не задумывался, пока в его старшую сестру Алину не вселилась… икота. Как вселилась? А вы спросите у дохлой кошки на помойке — ей об этом кое-что известно. Ну а сестра теперь в любой момент может стать чужой и страшной, заглянуть в твои мысли и наслать тридцать три несчастья. Как же изгнать из Алины жуткую сущность? Егор, Алина и их мама отправляются к знахарке в деревню Никоноровку. Пока Алина избавляется от икотки, Егору и баек понарасскажут, и с местной нечистью познакомят… Только успевай делать ноги. Да поменьше оглядывайся назад, а то ведь догонят!

Татьяна Мастрюкова , Татьяна Олеговна Мастрюкова

Фантастика / Прочее / Мистика / Ужасы и мистика / Подростковая литература