Перед уходом Дэнс помахала рукой матери. Иди ответила улыбкой, кивнула и, не отнимая трубки от уха, поманила к себе внуков — чтобы затем их крепко обнять.
Через десять минут Дэнс вошла в кабинет, где ее дожидалось краткое сообщение от Чарлза Оверби:
Пожалуйста, Чарлз, и вообще — не за что. Убийца-то мертв, жертв больше не будет.
Оверби бесится из-за того, что Дэнс отказалась целовать ручки Ройсу, чистильщику. Которому до Джорджа Клуни — как пешком до Луны.
Значит, детали, достойные упоминания…
Дэнс сочинила довольно объемную служебную записку: подробно расписала план Грега Шеффера, как установили его личность и как в конце концов он был убит. К рассказу о Шеффере Дэнс присовокупила данные о гибели Мигеля Герреры, помощника шерифа, охранявшего дом Чилтонов, и о поисках Тревиса Бригэма.
Записку Дэнс отослала е-мейлом, нажав на левую кнопку мышки жестче, чем следовало.
В кабинет просунул голову Ти-Джей.
— Вы слышали, босс?
— О чем именно?
— Келли Морган пришла в сознание. Очнулась.
— А, приятно слышать.
— С недельку пролежит в палате интенсивной терапии. Так сказал помощник шерифа, который охраняет Келли. Газ сильно повредил легкие, но мозг не пострадал.
— Келли указала на Тревиса? Обвиняет его в покушении?
— Убийца напал сзади и чуть не задушил девочку. Прошептал нечто о травле. Затем Келли вырубилась, а в себя пришла уже в подвале. Сразу подумала на Тревиса.
— Шеффер специально оставил Келли в живых. Его лица она не видела.
— Звучит логично, босс.
— Дом Чилтона и комнату Шеффера обыскали? Есть зацепки?
— Пока ничего. Свидетелей в «Сипрес-гров» и поблизости тоже нет.
Дэнс тяжело вздохнула.
— Продолжайте искать.
Время перевалило за шесть вечера. А ведь Дэнс с самого завтрака ничего не ела.
Встав из-за стола, она направилась в кафетерий — перехватить кофе и чего-нибудь запретного: домашних печенек или пончиков. Запасы Мэрилин иссякли. В крайнем случае можно вступить в торг со своенравным автоматом: скормить ему мятый доллар в обмен на пакетик крекеров с арахисовым маслом или печенье «Opeo».
Войдя в кафетерий, Дэнс прищурилась. Ага, есть. Повезло: на бумажном поддоне, полном крошек, лежали два овсяных печенья с изюмом.
И кофе — о чудо! — оказался относительно свежим.
Налив себе кофе и добавив в него молока двухпроцентной жирности, агент прихватила печенье и отправилась за стол. Села, потянулась и, достав из кармана айпод, вставила в уши «бананы». Сейчас очень хорошо будет включить Бади Ассада, потрясающие ритмы его бразильской гитары.
Дэнс нажала «воспроизведение» и, надкусив печенье, потянулась за чашкой… но тут на стол легла тень.
Сверху вниз на агента смотрел Гамильтон Ройс. Верзила стоял без пиджака (временный пропуск крепился к рубашке), свесив руки по бокам.
Только этого не хватало… Хорошо, что не слышно, когда человек мысленно вздыхает.
— Агент Дэнс? Можно к вам?
Дэнс указала на свободный стул, стараясь не выглядеть слишком гостеприимной. «Бананы», впрочем, из ушей вынула.
Чистильщик присел, опустив локти на столешницу и сложив ладони. Стул — пластик и металл — жалобно скрипнул. Поза Ройса говорила, что разговор пойдет прямой. Дэнс в который раз отметила цвет костюма: синий, чересчур светлого оттенка. Безвкусица. Только бескозырки не хватает.
— Мне доложили. Дело закрыто, верно?
— Преступник мертв, мальчика ищут.
— Тревиса? — удивленно спросил Ройс.
— Его самого.
— Он мертв. Не согласны?
— Нет.
— А-а… — Ройс помолчал. — Самая скорбная часть дела. Печальнее всего сознавать, что парень-то невиновен.
Ну хотя бы сейчас он говорит правду.
Дэнс в ответ промолчала.
— Через день-два я возвращаюсь в Сакраменто, — продолжил Ройс. — Да, у нас с вами вышли некоторые разногласия… Нестыковки, скажем так. Хотелось бы извиниться.
Достойный шаг, но Дэнс этим не возьмешь.
— Мы по-разному смотрели на вещи, — сказала она. — Я на вас — лично на вас — не в обиде.
Зато в профессиональном плане стратегия Ройса вызывает откровенное бешенство.
— Из Сакраменто давили. Очень сильно. Вот я и нарушил границы. — Он слегка смущенно отвел взгляд в сторону. Слегка смущенно, и только. Ройсу нарушать границы не стыдно, хотя надо отдать чистильщику должное: он старается выглядеть милым. — Вас ведь не часто так припекает? Когда приходится защищать кого-нибудь неприятного, вроде Чилтона? — Не дожидаясь ответа, Ройс фальшиво хохотнул и признался: — Смешно сказать, я проникся уважением к нему.
— К Чилтону?
Ройс кивнул.
— Я не всегда с ним согласен. Признаю, я почти всегда с ним не согласен, однако у этого блогера твердая мораль. Такое нечасто встретишь. Даже перед лицом смерти Чилтон оставался верен себе. И останется навсегда, вы так не думаете?
— Склонна согласиться. — О том, что Чилтон собирается закрыть блог, Дэнс промолчала. Это уже не ее дело. И не Ройса.