На страницу передо мной легли тени. Я подняла голову и увидела трех человек, стоящих рядом со столом. Двое подростков: мальчик и девочка, а с ними молодой парень. Все одеты в мягкие серые куртки и черные старомодные штаны. Эта форма выдавала их службу в «Фиттес», в самом престижном агентстве паранормальных исследований Лондона. Их рапиры и ремни в итальянском стиле выглядели дороже и утонченнее наших. В руках они держали серые портфели с вышитым символом «Фиттес» — серебристым единорогом (такой же был у них на куртках).
Локвуд и Джордж сразу поднялись на ноги. Молодой парень улыбнулся им.
— Привет, Тони, — сказал он. — Фантастика. Никогда прежде не видел тебя здесь.
Локвуд улыбнулся в ответ, но совсем не как обычно. Чем-то его улыбка напомнила волчий оскал, глаза недобро сверкнули.
— Гуилл Киппс, — произнес он. — Сколько лет, сколько зим. Как поживаешь?
— Занят. Очень занят. А как у тебя дела, Тони? Не обижайся, но выглядишь паршиво.
— О, всего лишь пара синяков. Некогда объяснять.
— Ах, да, представляю, как мало у тебя времени, — сказал парень. — В принципе, другие за тебя все уже объяснили.
Гуилл Киппс был хрупкого телосложения, с тонкими, птичьими чертами. Наверное, он весил даже меньше меня. Его узкое лицо покрывали веснушки, еще у него был маленький, вздернутый нос и короткие каштановые волосы. На груди красовались четыре или пять медалей, а на рукояти рапиры поблескивал зеленый камень. Вряд ли он сейчас ею пользовался. Ему было около двадцати, а, значит, годы активной охоты за призраками остались позади, как у моего прежнего начальника Джейкобса или у любого другого бесполезного руководителя в этой индустрии. Теперь Гуилл Киппс очевидно был боссом детей, что пришли с ним.
— Так ты в курсе, — Локвуд не выглядел сильно задетым такой насмешкой. — И что же тебя сюда привело?
— Скопление привидений в дорожном туннеле рядом с Моргейт. Пытаемся выяснить, кто они, — его взгляд скользнул по нашим журналам. — Вы тоже что-то ищите?
— Ага.
— «Знаток Ричмонда»… О-о-о! Неужели тот печальный случай на Шин-роуд? К счастью, мы в «Фиттес» отыскиваем необходимую информацию
Мальчик добросовестно рассмеялся. Он был высоким и долговязым, с широким лбом и мочалкой волос мышиного цвета. Его напарница на столь остроумную шутку не отреагировала. Не похоже, что она вообще ценила юмор, даже простые, ехидные разновидности. У нее были светлые, коротко подстриженные волосы, одну сторону острого лица скрывала челка, чем-то она напомнила мне манекен.
— Кто это? — спросила девочка, взглянув на меня.
— Новый ассистент, — ответил Локвуд.
— Люси Карлайл, — я протянула руку. — А ты…?
Девочка удостоила меня смешком и отвернулась, словно обнаружило нечто поинтереснее, чем я.
— Вы должны быть осторожнее с Тони, дорогуша, — сказал Гуилл Киппс. — Его прошлый ассистент плохо закончил.
— Не волнуйтесь, у меня все хорошо, — я вежливо улыбнулась.
— Ну, это пока. Разве вы не в курсе? С теми, кто вокруг Тони, всегда происходят плохие вещи. Это продолжается с самого его детства.
Он старался держаться спокойно, однако получилось неидеально, и тон его выдал. Я не вполне поняла некий подтекст, который был у него в голосе. А вот Локвуд понял. От присущей ему беспечности не осталось и следа. Он уже хотел ответить, но тут вмешался Джордж.
— Я тоже кое-что о тебе слышал, Гуилл. Как-то ты послал подростка одного в катакомбы в районе Саутуарка, пока сам «ждал подкрепления» у входа. Что стало с тем беднягой? Или его до сих пор не нашли?
— Кто тебе это рассказал? — нахмурился Киппс. — Все было совсем не так.
— А еще, одного заказчика коснулось привидение, потому что твои агенты оставили кость в его доме.
— Обычная ошибка, — парень покраснел. — Они бросили ее не в ту сумку.
— Вдобавок, у тебя самый высокий уровень смертности из всех руководителей в «Фиттес», насколько мне известно.
— Ну…
— Неважный послужной список, правда?
Воцарилась тишина.
— Кстати, у тебя ширинка расстегнута, — добавил Джордж.
Киппс посмотрел вниз и обнаружил неутешительную правду. Его лицо густо покраснело. Он быстро застегнулся и сделал полшага вперед. Джордж не шелохнулся, но немигающим взглядом указал на знак «ТИШИНА», висевший на стене.
Гуилл Киппс глубоко вздохнул и пригладил волосы.
— Жаль, что я не могу заткнуть твой жирный рот прямо сейчас, Куббинс, — улыбнулся он. — Но придет время, когда я это сделаю.
— Хорошо, — сказал Джордж. — А пока почему бы тебе не потренироваться на ком-нибудь твоего роста. Рекомендую мышь или моль.
Киппс стиснул зубы. Он рванулся вперед, в руке мелькнул клинок. Короткое размытое движение перед моими глазами. Локвуд едва заметно двинулся, но его рапира взметнулась наперерез Киппсу и твердо прижала его клинок к полу.
— Если хватаешься за меч, то научись им пользоваться, — заметил Локвуд.