Читаем Кричащая лестница полностью

— Если он так вошел, то мы застанем его врасплох, — Локвуд поманил нас ближе и прошептал в самые уши. — Итак, проверяем первый этаж, затем спускаемся вниз по спиральной лестнице и чтоб не звука.

— Как на счет верхних этажей?

— Не будем рисковать. Пол скрипит. Вполне возможно, он лазает по офису. Что ж: рапиры готовы? Мы найдем его, окружим и велим сложить оружие.

— А если откажется? — спросила я.

— Придется применить силу, — Локвуд ласково улыбнулся.

В доме было тихо, как на кладбище. Закрыв за собой дверь, мы чуть подождали, пока глаза привыкнут к темноте. Со столика впереди улыбался череп-фонарь, вешалка с одеждой казалась черной массой, прилипшей к стене. Локвуд указал рапирой на противоположные полки. На первый взгляд в них ничего не изменилось, но когда я присмотрелась, то заметила, что некоторые маски стоят не так, словно кто-то перебирал их грубыми руками. Далеко впереди, унылый лучик скользнул по умной скатерти. Я напрягла слух — ничего. Автоматически у меня обострились все чувства разом, так, будто бы я на задании.

Но здесь мы жили, это был наш дом, а сейчас сюда влез преступник. Локвуд повертел клинком вправо и влево. Джордж отправился в гостиную, я, тенью, скользнула в библиотеку. Там было пусто, однако взломщик оставил следы своего пребывания — книги и бумаги устилали пол. Когда я вернулась в коридор, Локвуд стоял у лестницы. У Джорджа были те же новости, что и у меня.

— Все верх дном. Здесь что-то искали.

Локвуд лишь кивнул и направился в кухню. Тут царил, присущий ей, беспорядок, поэтому не представляю, рыскал ли преступник по шкафам. На столе лежали тарелки с остатками еды, которые мы не убрали, отправившись на задание в сад, повсюду валялись бумажки, банки, крошки, грязные ножи и вилки с ложками. Я заметила горшок с железной стружкой, рядом с коробкой кукурузных хлопьев и небольшую кучку соляных бомб. Сейчас это все было бесполезным — нам предстояло столкнуться с живым человеком.

Локвуд подошел к маленькой дверце в подвал и очень осторожно ее открыл острием рапиры. Темень и тишина. Теплый воздух доносил тяжелый запах бумаги, чернил и магния. Снизу послышалась какая-то возня, словно копошатся крысы.

Локвуд посмотрел на нас и шагнул на верхнюю ступеньку. Он сходил мягко и плавно. Я с Джорджем ступала, как можно аккуратнее, чтобы не особо опираться на железо. Вскоре наш спуск закончился.

В комнате с голыми кирпичными стенами никого не было. Здесь и мебель почти отсутствовала — всего лишь шкафы и мешки с железом. Без света, они представляли собой черные глыбы, справа из-за арки показалось мерцание, оттуда же шел звук крысиной возни. Тонкий луч метнулся в другую сторону и исчез.

Двигаясь бесшумно, точно сами призраки, мы заглянули за арку. Там творился хаос. Папки разбросаны, ящики вывернуты, море бумаги на полу. Банка с призраком на столе Джорджа стояла не прикрытой. Очертания черепа плавали в зеленой, светящейся плазме. Бесплотное лицо крутилось на одном месте.

Комната для фехтования пустовала, дверь в кладовку закрыта. Единственная часть подвала, куда мы еще не ходили, был стеллаж с трофеями. Кто-то нетерпеливо рылся на полках. Шуршание многократно усилилось. Пройдя последнюю арку, мы заглянули внутрь.

Темноту здесь нельзя было назвать абсолютной. Свет фонарика плясал на полках рядом с дверью, разгоняя мрак. Некоторые из сувениров Локвуда, такие, как игральные кости или окровавленная колода карт, были достаточно безвредны. При желании даже малыши могли в них поиграть, никакой сверхъестественной силы они не имели. Но были и другие — активные Источники, набиравшие особую силу именно в ночное время. Блеклый лучик скользил по стеклянным поверхностям — голубым, желтым, лиловым, зеленым, бордовым. Он нигде не задерживался, перебегая от одного сосуда к другому.

Кто-то пристально изучал их содержимое.

Мужчина в черном, широкий в плечах и на голову выше Локвуда. Он был в длинном плаще и с капюшоном на голове. Стоял к нам спиной, поднеся фонарик к маленькому предмету в руке, облаченной в перчатку. Свет проникал сквозь стеклянные грани и отражался на потолке.

Внутри не оказалось того, что он искал. Поэтому преступник презрительно бросил сосуд на пол.

— Могу я предложить вам чаю, пока вы обыскиваете наш дом? — мило спросил Локвуд.

Фигура круто обернулась. Локвуд направил свой фонарик прямо в лицо преступнику.

Я замерла. Капюшон висел на голове мужчины, как клюв птеродактиля. Лицо пряталось за белой маской, глаза утонули в черных дырах. Неровный разрез обозначил рот. Все это не позволяло определить точный пол и возраст взломщика. Свет фонарика ослепил его, и он поднял руку, закрывая глаза.

— Вот и правильно. Поднимите-ка руки, — сказал Локвуд.

Рука опустилась и потянулась к рапире на ремне.

— Трое против одного, — напомнил Локвуд.

Скрипнул металл: взломщик уверенно держал меч.

— Ну, давайте так, — Локвуд поднял клинок и медленно стал приближаться.

Перейти на страницу:

Все книги серии Агентство «Локвуд и Компания»

Кричащая лестница
Кричащая лестница

Меня зовут Люси Карлайл, и я работаю в агентстве «Локвуд и компания». Нас всего трое: я, Энтони (он же Локвуд) и Джордж. Мы занимаемся тем, что ловим призраков и спасаем от них Лондон. Вообще-то это только звучит просто, на самом деле все гораздо сложнее. Существует великое множество призраков и их разновидностей, и большинство из них смертельно опасны, и даже наше супероружие: рапиры, железные цепи и банки с греческим огнем – не всегда эффективно. Впрочем, в нашем агентстве трусов нет.На этот раз Локвуд решил отправиться в старинный дом, который вот уже много веков населяют призраки и где находится знаменитая на всю округу Кричащая лестница. С наступлением темноты она издает чудовищные крики. Но есть маленькая проблемка – никто и никогда не выходил из этого особняка живым, а все предыдущие агенты, пытавшиеся разгадать его тайну, погибли. Может, мы просто чокнутые, что взялись за это дело?

Джонатан Страуд

Фантастика / Городское фэнтези / Ужасы и мистика
Кричащая лестница
Кричащая лестница

Когда мертвые не находя покоя, лишают покоя живых, на их пути встает «Локвуд и Компания».Больше полувека, как страну наводнили полчища призраков. Для борьбы с опасными привидениями открываются экстрасенсорные агентства.Люси Карлайл — молодой, талантливый агент, приехала в Лондон, в надежде сделать выдающуюся карьеру. Вместо этого она присоединяется к самому маленькому, невзрачному агентству в городе, под управлением харизматичного Энтони Локвуда.Когда одно из их дел терпит грандиозное фиаско, у «Локвуда и Компании» есть единственный, последний шанс исправить положение. К несчастью, это означает провести ночь в замке, где кровожадных призраков больше, чем во всей Англии, и кричат даже лестницы, а еще нужно выбраться оттуда живыми.Это первая книга в новой холодящей кровь серии, полной напряжения, юмора и по-настоящему жутких призраков. Вам не придется спать ночью спокойно.Перевод книги Джонатана Страуда: http://samlib.ru/t/tridewjatoe/indexdate.shtml

Джонатан Страуд

Фантастика / Фэнтези / Ужасы и мистика / Городское фэнтези
Шепчущий череп
Шепчущий череп

Меня зовут Люси Карлайл, и я работаю в агентстве «Локвуд и компания». Нас всего трое: я, Энтони (он же Локвуд) и Джордж. Мы занимаемся тем, что ловим призраков и спасаем от них Лондон. Вообще-то это только звучит просто, на самом деле все гораздо сложнее. Существует великое множество призраков и их разновидностей, и большинство из них смертельно опасны, и даже наше супероружие: рапиры, железные цепи и банки с греческим огнем – не всегда эффективно. Впрочем, в нашем агентстве трусов нет. Кажется, наши задания раз от раза становятся сложнее. В одной из могил, которую нам пришлось вскрыть, было обнаружено древнее костяное зеркало, обладающее чудовищной силой. Все, кто когда-либо в него смотрел, умирали в страшных мучениях. Поговаривают, что его создал свихнувшийся некромант из самых настоящих человеческих костей. Бр-р-р! Лучше даже не думать об этом. Теперь мне, Локвуду и Джорджу предстоит не только разобраться с этой смертельной загадкой, но и устоять перед искушением самим заглянуть в страшное зеркало, которое, кажется, обладает собственной волей… Короче говоря, очередное дело для чокнутых агентов!

Джонатан Страуд

Городское фэнтези

Похожие книги

Сердце дракона. Том 8
Сердце дракона. Том 8

Он пережил войну за трон родного государства. Он сражался с монстрами и врагами, от одного имени которых дрожали души целых поколений. Он прошел сквозь Море Песка, отыскал мифический город и стал свидетелем разрушения осколков древней цивилизации. Теперь же путь привел его в Даанатан, столицу Империи, в обитель сильнейших воинов. Здесь он ищет знания. Он ищет силу. Он ищет Страну Бессмертных.Ведь все это ради цели. Цели, достойной того, чтобы тысячи лет о ней пели барды, и веками слагали истории за вечерним костром. И чтобы достигнуть этой цели, он пойдет хоть против целого мира.Даже если против него выступит армия – его меч не дрогнет. Даже если император отправит легионы – его шаг не замедлится. Даже если демоны и боги, герои и враги, объединятся против него, то не согнут его железной воли.Его зовут Хаджар и он идет следом за зовом его драконьего сердца.

Кирилл Сергеевич Клеванский

Фантастика / Самиздат, сетевая литература / Боевая фантастика / Героическая фантастика / Фэнтези