— А кто еще все это потащит? — вопросом на вопрос ответил Мохаммед.
Пять дней спустя Себастьян восседал на носу длинной каноэ-долбленки, крепко упираясь обгоревшими подошвами сапог в стоявший на дне лодки сундук. Он самозабвенно жевал толстый сандвич с варено-копченой свиной колбасой и маринованным луком, на нем была чистая смена белья и носки намного большего размера, а в левой руке — бутылочка пива «Ханса» — все от щедрот комиссара Фляйшера.
Гребцы весело и непринужденно пели: за предложенную Себастьяном плату каждый из них сможет купить себе как минимум по новой жене.
Следуя вдоль португальского берега Рувумы, благодаря объединенным усилиям вдохновленных гребцов и быстрого течения реки им удалось всего за двенадцать часов преодолеть расстояние, на которое пешком Себастьян со своими тяжело груженными носильщиками потратил пять дней.
Каноэ доставило Себастьяна с компанией к месту прямо напротив деревни Мтопо — менее чем в десяти милях от Лалапанзи. Преодолев это расстояние без отдыха, они с наступлением темноты были уже на месте.
30
Окна бунгало не светились — жилище было погружено в сон. Призвав всех к тишине, Себастьян вывел свой порядком сократившийся в численности отряд с выставленным на передний план германским сундуком на лужайку перед домом. Он был горд своими достижениями и хотел обставить возвращение с должной торжественностью. Подготовив мизансцену, он поднялся на веранду бунгало и на цыпочках направился ко входу, чтобы возвестить о своем прибытии громким стуком в дверь.
Однако ему случилось споткнуться об оказавшийся на его пути стул. Он грузно упал. Стул загрохотал, а соскользнувшая с плеча винтовка звонко стукнулась о каменный настил.
Не успел Себастьян подняться на ноги, как дверь распахнулась и на пороге дома в ночной рубахе и с двустволкой в руках появился Флинн О’Флинн.
— Попался, гаденыш! — грозно закричал он, поднимая двустволку.
Услышав, как клацнул затвор, Себастьян закопошился, пытаясь подняться на колени.
— Не стреляй, Флинн! Это я!
Ружье слегка дрогнуло.
— Кто это «я» и что тебе тут надо?
— Я — Себастьян.
— Басси? — Флинн в нерешительности опустил двустволку. — Не может быть. Вставай-ка, дай мне на тебя взглянуть.
Себастьян поспешил подняться.
— Боже правый! — изумленно воскликнул Флинн. — Да это действительно ты! А мы слышали, что неделю назад ты попался Фляйшеру в деревне Мтопо. Нам сказали, герр комиссар схватил тебя! — Он подошел, протягивая правую руку в знак приветствия. — Неужели тебе удалось?! Молодчина, Басси!
Но прежде чем Себастьян успел ответить Флинну рукопожатием, выскользнувшая из двери Роза пронеслась мимо Флинна и, бросившись к молодому человеку, чуть не сшибла его с ног. Заключив его в объятия, она прижалась лицом к его небритой щеке, безудержно повторяя:
— Ты жив! Слава Богу, ты жив, Себастьян!
Мгновенно почувствовав, что, кроме тонюсенькой ночной сорочки, на Розе ничего не было и как бы он ни обнимал ее, его руки неизменно ощущали едва прикрытое теплое тело, Себастьян через плечо девушки смущенно улыбался Флинну.
— Прошу прощения, — застенчиво произнес он.
Два первых поцелуя оказались мимо цели, поскольку она была в постоянном движении, — один пришелся в ухо, другой — в бровь, и лишь третий попал точно в губы.
Едва ли не задыхаясь, они наконец оторвались друг от друга.
— Я думала, тебя убили, — прошептала Роза.
— Ладно, дамочка, — проворчал Флинн. — Пожалуй, вам бы теперь стоило пойти и накинуть на себя что-нибудь.
Завтрак в Лалапанзи тем утром превратился в праздничное событие. Воспользовавшись благодушным настроением дочери, Флинн поставил бутылку джина на стол. Ее возражения выглядели весьма неубедительно, а позже она и сама собственными руками подлила немного джина Себастьяну в чай.
Они ели на веранде в золотистых лучиках солнечного света, проникавшего сквозь вьющуюся бугенвиллею. На лужайке резвилась и чирикала стайка дроздов, а с фиговых деревьев доносилось пение иволги. Казалось, сама природа способствовала торжеству триумфального возвращения Себастьяна, в то время как Роза с Нэнни преуспевали на кухне, наилучшим образом распоряжаясь привезенными Себастьяном остатками провианта Германа Фляйшера.
Под воспаленными глазами Флинна О’Флинна образовались сизые мешки: всю ночь он просидел при свете фонаря, подсчитывая содержимое германского сундука и просчитывая собственные доходы и убытки. Несмотря на усталость, он пребывал в приподнятом настроении, которое продолжало улучшаться с каждой чашкой сдобренного джином чая. Он с радостью участвовал в воздании многочисленных похвал в адрес Себастьяна Олдсмита, непрерывно изливаемых Розой О’Флинн.
— Да об этом можно книгу написать, Басси, — расхохотался он в конце завтрака. — Хотел бы я послушать, как Фляйшер будет объясняться с губернатором Шее. Интересно, что он расскажет ему про сундук с деньгами. Клянусь, это может стать концом их карьеры.