Читаем Крик дьявола полностью

– Пальцы на месте. Две руки, одна голова, – бубнил Флинн, не обращая внимания на возмущенные протесты Розы и недовольство младенца.

– Тут все замечательно. Просто отлично! – с восторгом и облегчением сообщил Себастьян. – Малыш – настоящий красавец, Флинн! – Он откинул укутывавший ребенка платок и, изменившись в лице, чуть не поперхнулся. – Боже!

– Что такое? – тут же отреагировал Флинн.

– Ты был прав, Флинн, – с ним что-то не то.

– Что? В чем дело?

– Вот! – воскликнул Себастьян. – У него отсутствует – как бы это назвать… – И они в ужасе уставились туда, куда он показывал.

Прошло несколько долгих секунд, прежде чем оба сообразили, что крохотная ложбинка была задумана самой природой и вовсе не являлась дефектом.

– Девочка! – удрученно констатировал Флинн.

– Девочка! – эхом отозвался Себастьян и быстро одернул платок, словно спеша уберечь невинность своей дочери.

– Девочка, – улыбнулась Роза счастливой и изможденной улыбкой.

– Девочка, – торжествующе усмехнулась Нэнни.


Мария Роза Олдсмит появилась на свет без лишней суеты, создавая минимум неудобств своей матери, так что Роза смогла прийти в себя уже в течение двадцати четырех часов. Вся ее прочая деятельность осуществлялась с аналогичным тактом и рациональностью. Она плакала раз в четыре часа, выражая свое недовольство единственным воплем, который сразу же прекращался, едва материнская грудь оказывалась у нее во рту. Ее стул отличался такой же регулярностью, сочетавшейся с правильным количеством и консистенцией, а почти все оставшееся время дня и ночи малышка проводила во сне.

Она была прекрасна. В отличие от большинства младенцев девочка не выглядела распаренно-пунцовой, безликой пухляшкой с бессмысленным взглядом.

От шелковистых кудряшек на голове до кончиков розовых пальчиков на ногах она казалась самим совершенством.

Флинну понадобилась пара дней, чтобы справиться с разочарованием из-за обманутых надежд на появление внука. Он то мрачно торчал в своем арсенале, то сидел в одиночестве в дальнем углу веранды. На второй день вечером Роза достаточно громко, чтобы ее голос долетел до конца веранды, воскликнула:

– Смотри, как Мария похожа на папу – тот же рот, нос!.. А глаза?

Себастьян уже открыл было рот, чтобы выразить свое откровенное несогласие, но тут же закрыл его, получив от Розы болезненный пинок по лодыжке.

– Да она просто его копия. Стоит на нее взглянуть, и сразу поймешь, кто ее дед.

– Да, пожалуй… Если приглядеться, – уныло поддакнул Себастьян.

Флинн продолжал сидеть в дальнем углу веранды, навострив уши. Полчаса спустя он, словно ненароком оказавшись возле колыбельки, уже внимательно изучал ее содержимое. На следующий вечер он, пододвинув к ней свое кресло, уже высказывал такие наблюдения: «Да, она вся в нашу породу. Посмотришь на ее глаза, и сразу видно, как она похожа на своего дедушку!»

Его разглагольствования прерывались советами и наставлениями типа: «Не надо так близко, Басси, – ты же дышишь на нее своими микробами», или: «Роза, ребенку нужно еще одно одеяло. Когда ты ее в последний раз кормила?»

Вскоре он начал давить на Себастьяна.

– У тебя теперь появились обязанности – ты задумывался над этим?

– О чем ты, Флинн?

– Ответь-ка мне на вопрос: что у тебя есть за душой в этом мире?

– Роза и Мария, – тут же без запинки ответил Себастьян.

– Замечательно. Просто великолепно! И как же ты намерен их кормить, одевать… словом, обеспечивать?

Себастьян дал понять, что его вполне устраивает нынешнее положение вещей.

– Охотно допускаю! Тем более что тебе это ничего не стоит. Однако мне кажется, пора бы тебе приподнять свой зад и сделать что-то самому.

– Например?

– Например, отправиться на охоту за слоновой костью.

Три дня спустя Себастьян в полном браконьерском снаряжении выступил во главе колонны охотников и носильщиков в направлении реки Рувумы.

А через четырнадцать часов он в сумерках привел их назад.

– Какого черта ты вернулся? – негодовал Флинн.

– У меня был дурной знак, – робко оправдывался Себастьян.

– Что за знак?

– Знак, что надо вернуться, – мямлил Себастьян.

Он выступил в том же направлении через два дня. На сей раз он даже умудрился переправиться через Рувуму, но дурное предзнаменование вновь возобладало, и он снова вернулся к Розе с Марией.

– Что ж, – тяжело вздохнул Флинн, – чувствую, придется мне идти с тобой и проследить, чтобы ты все-таки занялся делом. – Он покачал головой. – Ты меня здорово разочаровал, Басси. – Однако главным разочарованием явилось то, что он рассчитывал пару недель без помех побыть со своей внучкой. – Мохаммед! – крикнул он. – Собирай мою амуницию.

33

Флинн отправил за реку своих разведчиков, и лишь когда те, вернувшись, доложили, что на противоположном берегу нет немцев, Флинн начал переправу.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Возвышение Меркурия. Книга 12 (СИ)
Возвышение Меркурия. Книга 12 (СИ)

Я был римским божеством и правил миром. А потом нам ударили в спину те, кому мы великодушно сохранили жизнь. Теперь я здесь - в новом варварском мире, где все носят штаны вместо тоги, а люди ездят в стальных коробках. Слабая смертная плоть позволила сохранить лишь часть моей силы. Но я Меркурий - покровитель торговцев, воров и путников. Значит, обязательно разберусь, куда исчезли все боги этого мира и почему люди присвоили себе нашу силу. Что? Кто это сказал? Ограничить себя во всём и прорубаться к цели? Не совсем мой стиль, господа. Как говорил мой брат Марс - даже на поле самой жестокой битвы найдётся время для отдыха. К тому же, вы посмотрите - вокруг столько прекрасных женщин, которым никто не уделяет внимания.

Александр Кронос

Фантастика / Героическая фантастика / Попаданцы / Бояръ-Аниме / Аниме