Она подняла в ясное утреннее небо над дельтой Руфиджи столб, сплетенный из дыма и пламени, от которого, словно из эпицентра бури, по реке разошлись волны.
Они обрушились на подходившие к «Блюхеру» два катера, захлестывая и переворачивая их, швыряя и подбрасывая вновь и вновь, вытряхивая из них весь «человеческий груз» в кипящую и бурлящую воду.
А ударные волны, прокатившись по дельте, громом отозвались в далеких горах и растворились в просторах Индийского океана.
Над британским крейсером «Ринаунс» они пронеслись, когда тот входил в протоку среди мангровых зарослей. Они пролетели по небосводу над головой, словно гигантские пушечные ядра.
Подскочив к поручню мостика, капитан Артур Джойс увидел поднимавшийся впереди из болот зловещий столб дыма. Он походил на невероятных размеров фантастическое живое существо – черный, серебрящийся, пронизываемый языками пламени.
– Получилось! – заорал Артур Джойс. – Клянусь Богом, они это сделали!
Его охватила дрожь – все тело тряслось, а лицо побелело как снег. Не в состоянии оторвать глаз от взвившейся в небо разрушительной колонны, он чувствовал, как они медленно наполняются слезами. Совершенно не стыдясь, он позволил слезам катиться по щекам.
Два старика зашли в эвкалиптовую рощу на южном берегу речки Абати и остановились возле груды громадных костей, которые падальщики, очистив от мяса, оставили беспорядочно белеть на земле.
– Бивней нет, – сказал Уалака.
– Нет, – отозвался Мохаммед. – Аскари вернулись и утащили их.
Они прошли вместе еще немного и вновь остановились. На опушке рощи высился небольшой холмик. Земля уже осела, и на нем прорастала свежая трава.
– Настоящий мужчина, – заметил Уалака.
– Оставь меня, брат. Я побуду здесь немного.
– Оставайся с миром, – сказал Уалака и, поправив висевшее на плече скатанное одеяло, продолжил путь.
Мохаммед сел возле могилы и неподвижно провел так весь день. Вечером он поднялся и двинулся дальше на юг.