Читаем Крик души, или Никогда не бывшая твоей полностью

– Кто посмеет ее тронуть, пусть считает, что тронул меня! Ну, кто первый?

Бомжи замерли, удивленно глядя на мою защитницу:

– Да какая она тебе подруга?! Ее только что привезли сюда! Когда подружиться-то успела?!

– Я сказала, что это моя подруга, и баста! Девке и так плохо, а вы еще масла в огонь подливаете! Ее мужик обидел. Понимаете, мужик! А мужики, они обижать умеют! Это я на себе испытала, и я за свои слова отвечаю. Они так обидеть могут, что потом вся жизнь пойдет кувырком. Вы же всегда сострадать умели, так что же теперь с вами случилось? У девки, может, теперь вся жизнь пойдет наперекосяк! Мы здесь собрались потому, что мы все люди… Все… Мы люди! А к нам сюда приезжают нелюди! Мы ушли от обычной жизни, потому что хотели остаться людьми! Только нелюди привозят сюда трупы. Только нелюди привозят сюда слабых, пугают и бьют их. Посмотрите на эту девушку! Посмотрите на ее грустные глаза, попытайтесь в них заглянуть, и вы увидите, как глубоко она несчастна. Ее предали, унизили и растоптали. Нелюди привезли ее, так неужели мы, люди, сможем сделать ей плохо?! Неужели?!

Женщина замолчала. Молчали и бомжи.

– Короче, кто тронет ее пальцем, будет иметь дело со мной.

– И как зовут твою подругу?

– Как тебя зовут? – Бомжиха по-прежнему не убирала руку с моего плеча.

– Анжела.

– Анжела, я Вера. Не бойся. Тебя тут никто не тронет. Ты хочешь вернуться домой?

– Хочу.

– Не хочешь остаться с нами?

– Нет, думаю, что мне еще рано.

– Смотри. Если тебе будет совсем плохо, можешь всегда на нас рассчитывать. Тяжело – приходи к нам.

– Спасибо.

Вера убрала руку с моего плеча и смачно высморкалась прямо на землю.

– Где ты живешь?

– Я очень плохо знаю Москву и очень давно не была дома. Я снимаю квартиру. Но я знаю свой адрес.

– Значит, ты не москвичка?

– Нет. Я сама деревенская.

– Я тоже деревенская, – улыбнулась беззубой улыбкой Вера. – Я в деревне прожила свои лучшие годы.

– Скажите, а здесь далеко до трассы?

– До основной трассы далеко. Пешком долго идти. Попутки сюда тоже редко заглядывают. Единственный способ побыстрее отсюда выбраться, так это дождаться очередной мусороуборочной машины. С ней можно не только до трассы, но и до самой Москвы доехать. Можно, конечно, и на крутой тачке уехать. К вечеру опять кого-нибудь на разборку привезут. Попугать, уму-разуму поучить.

Я очень плохо соображала. Чувствовала только, что больше не могу пребывать в этом страшном кошмаре. У меня не хватит ни сил, ни терпения, чтобы дождаться очередного мусоровоза. Я пыталась взять себя в руки, но у меня ничего не получалось. Ничего.

– Ну что, будешь ждать? – Голос моей так называемой подруги вернул меня в реальность.

– А через сколько она будет?

– Не знаю. У меня расписания нет. Они сегодня до обеда каждые пятнадцать минут ездили. После обеда намного реже… А то смотри, может, на свадьбу останешься? Завтра весело будет. Вся свалка гулять будет.

– Нет, спасибо. Мне надо срочно вернуться.

– Как знаешь. Завтра тут даже гармошка играть будет.

Я беспомощно улыбнулась, обвела бомжей уже менее испуганным взглядом и немного сбивчиво произнесла:

– Ребята, вы очень добрые и человечные. Спасибо вам за то, что вы ничего не сделали мне плохого. Спасибо. Можно, я пойду? Вы меня и правда отпускаете?

– Куда?

– Пойду до трассы пешком.

– Так до ночи будешь идти!

– Ничего страшного. Пусть даже до ночи. Я все равно пойду.

– Будет безопаснее у нас пересидеть, чем одной до трассы идти. – Вера вновь положила руку на мое плечо. – Послушай, у тебя же деньги есть. Я их у тебя видела. Я не ошиблась, есть у тебя деньги?

– Есть.

– А адрес ты свой помнишь?

– Конечно, помню.

– Ну вот и хорошо.

– Что ж хорошего-то?

– Такси можно вызвать.

– Такси?!

– Ну да, если у тебя деньги есть.

– Но ведь для того, чтобы вызвать такси, надо иметь телефон?

– Есть у нас телефон, главное, чтобы деньги были.

Вера посмотрела на стоявшего неподалеку бомжа, того самого, который представился начальником помойки и брал мзду с незваных посетителей его территории.

– Послушай, Георгий, дай телефоном воспользоваться. Нам надо такси вызвать.

– Телефон денег стоит, – сердито произнес Георгий.

– А мы у тебя ничего за бесплатно и не просим. Анжела, дай ему деньги.

В кармане моего платья лежали две стодолларовые купюры. Я достала одну из них и протянула начальнику свалки. Он посмотрел купюру на свет, попробовал на язык и сунул ее в карман. Затем порылся в огромных карманах бесформенных штанов и достал мобильный телефон. Протянув его мне, он смачно сплюнул и прохрипел:

– Только не долго. У меня уже батарея разряжается, а с подзарядкой здесь целая проблема. Подзаряжать тяжело. В моем государстве с электричеством напряженка. Приходится на базу ходить подзаряжать. А за это платить надо.

Мне показалось, что я просто сошла с ума. Я не могла поверить, что держу в руках мобильный телефон. Кто бы мог подумать! Свалка, бомжи и… мобильный телефон.

Начальник свалки не мог не заметить мое удивление и пояснил:

– Ты, девка, не удивляйся. Сейчас время такое. Без связи – никуда. Этот мобильник я в кармане у одного жмурика нашел.

– У кого?!

– У одного жмурика.

– А кто такой жмурик?

Перейти на страницу:

Похожие книги

Загадочный любовник
Загадочный любовник

Энн Стюарт / Anne StuartЗагадочный любовник / Shadow Lover, 1999ЗАГАДОЧНОЕ ПРОШЛОЕ В богатой семье Макдауэллов приемная дочь Кэролин Смит всегда чувствовала себя чужой. Пытаясь скрасить последние дни старейшины рода Макдауэллов тети Салли — единственной матери, которую она знала — Кэролин надеялась, что та, наконец-то, упокоится с миром. И надо же, чтобы именно в эти тяжелые дни на пороге их дома появился Алекс Макдауэлл. МРАЧНАЯ ТАЙНА Своевольный и избалованный сын тети Салли Алекс сбежал из дома восемнадцать лет назад. Теперь он вернулся в отчий дом — к любящей матери и огромному наследству. Алекс всегда вызывал у Кэролин противоречивые чувства, в ее душе боролись ревность и жгучее желание. Но она знает, мужчина что-то скрывает, он не может быть тем, за кого себя выдает. СМЕРТЕЛЬНАЯ УГРОЗА Кэролин приходится распутывать паутину лжи и обманов, годами копившихся в респектабельном семействе Макдауэллов. В то же время в ее душе крепнет уверенность, что властная притягательность нового Алекса может таить в себе угрозу не только ее жизни, но и сердцу.Перевод осуществлен на сайте http://lady.webnice.ruПеревод: Anita

Дамский клуб Сайт , Энн Стюарт

Остросюжетные любовные романы / Прочие любовные романы / Эротика / Романы