Читаем Крик ночи полностью

Он громко прокашлялся.

- Я вел странный образ жизни, - произнес Том Марпл загробным тоном.

Мэри, смеясь, покачала головой.

- Ну и что? Я знаю, что ты все равно самый лучший дядюшка на свете!

Но Марплу было не до веселья.

- Ты слишком хорошего мнения обо мне, - покачал он головой. - Я не тот, за которого ты меня принимаешь. Никто не знает, например...

- Ты о чем, дядя? - встревожилась девушка.

Он печально взглянул на нее.

- Если со мной что-нибудь случится, - медленно произнес он, - ты не будешь бедствовать. Я хочу оставить тебе немного денег, и открыл для тебя в "Северо-Западном Банке" счет. Не Бог весть что, но достаточно, чтобы уберечь тебя от нужды.

- Но откуда такие печальные мысли, дядя? - тревожно заговорила Мэри. И что с тобой может случиться?

Том Марпл пожал плечами.

- Разве можешь знать, что тебя ждет, - пробормотал он, - поэтому запомни имя одного господина. Его зовут Гринби... Но об этом потом...

Дядя вышел из комнаты и вскоре Мэри услышала как хлопнула входная дверь.

...На следующий день в шесть вечера Мэри условилась встретиться с Хельдером. Ее тревожило то обстоятельство, что встреча была назначена не в бюро, а на частной квартире.

...Хельдер занимал несколько комнат в первоклассном пансионе по Керзон-стрит.

Мэри тотчас же провели в кабинет хозяина. Когда она вошла, Хельдер сидел за большим письменным столом, где в беспорядке лежали еще пахнувшие типографской краской газеты.

Хозяин кабинета внимательно взглянул на девушку, поднялся со стула и протянул ей руку.

- Присядьте, пожалуйста, мисс, - произнес он вкрадчиво, - Весьма сожалею, что мне пришлось попросить вас зайти сюда, на частную квартиру... Но я до того занят, что не было возможности назначить вам определенное время в бюро... - Хельдер улыбнулся. - Думаю, работа, которую я вам хотел поручить, заинтересует вас, - продолжал он. - Владеете ли вы французским языком?

Мэри кивнула.

- Я участвую в издании одного журнала, для которого вы будете работать, - сообщил он. - Жду вас завтра утром, - он задержал ее руку в своей дольше, чем того требовали приличия, и проводил до дверей.

Возвращаясь к себе, Мэри испытывала странное, неприятное чувство. Она пыталась объяснить себе ту антипатию, которую вызывал в ней Хельдер, и не могла...

Пройдя часть Керзон-стрит, она услыхала как кто-то окликнул ее. Мэри обернулась. Это был Хельдер.

- Мне тоже на Оксфорд-стрит, - заявил он.

- Вот как?

Мэри охотнее всего ответила бы, что идет в другом направлении, но ей не хотелось обижать будущего патрона, и она пошла рядом с ним.

Хельдер безумолку болтал об успехах в своей предпринимательской деятельности. Судя по всему, он ворочал значительными капиталами.

На Оксфорд-стрит они расстались. Мэри облегченно вздохнула, когда Хельдер, вежливо попрощавшись, ушел...

Прибыв на вокзал "Виктория", Мэри в ожидании поезда начала рассматривать книги, выставленные в витрине ближайшего магазина. Рядом с собой она увидела высокого стройного мужчину и была удивлена печальным выражением его глубоких серых глаз. Мужчина, по-видимому, был так поражен ее красотой, что застыл на месте.

- Простите, - улыбнулся он, чуть приподняв шляпу. Потом вежливо поклонился и исчез в толпе.

Это была ее первая встреча с Гринби.

...Когда она приехала к себе, было уже около девяти. Свинцовые тучи низко повисли над землей, грозя проливным дождем. Свернув на Кристалл-Палас-Роуд Мэри заметила какого-то мужчину. Он стоял, прислонившись к фонарному столбу. Различить его лица она не могла.

Мэри собиралась уже войти в дом, как вдруг услышала изнутри голоса. Это было странно... В такой поздний час дядю никто не посещал. Девушка в нерешительности замерла. Разговор за дверью становился все громче. Ей показалось, будто чей-то уверенный и неприятный голос угрожал дяде.

Перед домом был разбит маленький садик. Услышав звук открываемой двери, Мэри спряталась за ближайшим деревом. Особых причин скрываться у нее не было, но она инстинктивно хотела избежать встречи с незнакомыми людьми.

Дверь с шумом распахнулась, и на пороге показался дядя Том. Он провожал двух мужчин. Один был толстым и коренастым. Второй, напротив, - рослым и худощавым. Толстяк курил сигару и говорил с американским акцентом.

- Надеюсь, теперь вы нас поняли! - с угрозой произнес он, - Марпл что-то ответил настолько тихо, что Мэри не расслышала его слов.

- Итак, с этим покончено, - небрежно заметил худощавый, - Не так ли?

- А почему он сам не приходит? - пробормотал Марпл.

Те двое рассмеялись.

- Он считает это излишним. К тому же вы живете не один в доме...

Марпл промолчал в ответ.

- Если вы опять что-нибудь затеете против нас, то пожалеете, - заявил мрачно толстяк. - Будьте уверены - мы уберем с дороги всякого, кто нам помешает. Вам понятно?

Том Марпл кашлянул. Наступила короткая пауза.

- Где он сейчас?

- Он ждет в конце улицы. Может, хотите поговорить с ним лично?

Но Марпл отказался.

- Нет, я не пойду. Это пока бессмысленно...

Марпл подождал, пока оба вышли, потом вернулся в дом и щелкнул замком.

Перейти на страницу:

Похожие книги

100 великих интриг
100 великих интриг

Нередко политические интриги становятся главными двигателями истории. Заговоры, покушения, провокации, аресты, казни, бунты и военные перевороты – все эти события могут составлять только часть одной, хитро спланированной, интриги, начинавшейся с короткой записки, вовремя произнесенной фразы или многозначительного молчания во время важной беседы царствующих особ и закончившейся грандиозным сломом целой эпохи.Суд над Сократом, заговор Катилины, Цезарь и Клеопатра, интриги Мессалины, мрачная слава Старца Горы, заговор Пацци, Варфоломеевская ночь, убийство Валленштейна, таинственная смерть Людвига Баварского, загадки Нюрнбергского процесса… Об этом и многом другом рассказывает очередная книга серии.

Виктор Николаевич Еремин

Биографии и Мемуары / История / Энциклопедии / Образование и наука / Словари и Энциклопедии
1917 год. Распад
1917 год. Распад

Фундаментальный труд российского историка О. Р. Айрапетова об участии Российской империи в Первой мировой войне является попыткой объединить анализ внешней, военной, внутренней и экономической политики Российской империи в 1914–1917 годов (до Февральской революции 1917 г.) с учетом предвоенного периода, особенности которого предопределили развитие и формы внешне– и внутриполитических конфликтов в погибшей в 1917 году стране.В четвертом, заключительном томе "1917. Распад" повествуется о взаимосвязи военных и революционных событий в России начала XX века, анализируются результаты свержения монархии и прихода к власти большевиков, повлиявшие на исход и последствия войны.

Олег Рудольфович Айрапетов

Военная документалистика и аналитика / История / Военная документалистика / Образование и наука / Документальное