Читаем Криллитанский код полностью

Он обнаружил две вещи. Первое, если честно, он мог бы выяснить, даже не открывая ни единой упаковки. Это название и адрес фирмы-производителя чипсов. Адрес значился сзади на каждом пакете.

Кроме того, он понял, в чём именно жарились чипсы. Это было криллитанское масло. Он осторожно постучал кончиком звуковой отвёртки по зубам, задумавшись над этим. Чем больше он думал, тем больше это его беспокоило.

Последний раз, когда он встречался с криллитанцами в этом временном периоде, они жарили чипсы в своём масле в школьной столовой. Это, несомненно, заставляло человеческий мозг работать интенсивнее и быстрее, но это было очень небезопасно. Само масло легко воспламенялось и могло даже взорваться. У криллитанцев же имелась аллергия на их собственное масло. Если оно попадало на их плотную кожу, они загорались и взрывались.

Как инопланетная раса, криллитанцы представляли собой интерес. Они не очень симпатичны, но интересны. Замаскировавшись, они могли выглядеть как обычные люди. Их настоящая форма изменилась за годы, на протяжении которых они абсорбировали качества и особенности завоёванных ими рас. Сейчас, на данном этапе их эволюции, они напоминали гигантских летучих мышей с крыльями, когтями и очень острыми зубами.

Доктор втянул воздух сквозь зубы. Что задумали криллитанцы на сей раз? До этого они захватили всего одну школу и кормили детей умными чипсами. Тогда они пытались вывести формулу, контролирующую вселенную.

Насколько опаснее ситуация сейчас, если они кормят криллитанским маслом всю страну? Но даже если остановить их в Британии — что если фирма экспортирует чипсы по всему миру? Масштабность плана грозила жуткой опасностью.

Доктор придумал множество вопросов. Но, по крайней мере, пакеты чипсов подсказали ему, где начинать искать ответы.

Фирма по производству чипсов занимала громадное офисное здание на окраине Лондона. Мисс Сарк всегда сообщала Мэдди из приёмной, если ожидалось прибытие нового сотрудника. Поэтому Мэдди немного удивилась словам высокого, худого мужчины с непослушными тёмными волосами. Он улыбнулся ей и сказал, что он явился, чтобы приступить к работе.

— В моём ежедневнике о вас ничего не записано, мистер…? — она ожидающе посмотрела на него.

— Смит. И, вообще-то, я Доктор. Доктор Джон Смит.

Мужчина перегнулся через стойку рецепции и повернул к себе экран монитора. В руке он держал нечто, очень похожее на ручку, хотя на её кончике светился голубоватый огонёк.

— Так вот же. Это я.

Мэдди не могла понять, как она просмотрела. На экране в списке ожидаемых сегодня посетителей значился «Доктор Джон Смит — менеджер по стратегическому планированию и трудовым процессам (Неограниченный доступ)».

— Я лучше сделаю вам бейдж, сэр.

— Просто Доктор сойдёт, — отмахнулся он. — Вы очень помогли. Я обязательно сообщу об этом вашему начальнику.

— Мисс Сарк, — сказала она, протягивая ему идентификационную карточку на прищепке. — Походите с этой, пока мы не получим постоянную, с вашей фотографией. Мисс Сарк — личный помощник сэра Мэннинга Кросса, но, полагаю, вы это и так знаете.

Доктор прицепил к лацкану свой временный бейдж «Неограниченный доступ». — Полагаю, я знаю, — согласился он.

Доктору не составило особого труда устроиться в кабинете. Он удостоверился, что там есть компьютер, телефон, растения в горшках и картина паровоза под дождём, авторства Д. М. У. Тёрнера. Кроме того, у него имелся пустой лоток для документов «Входящие» и такой же пустой лоток «Исходящие».

Несколько человек спрашивали Доктора, кто он такой и чем занимается. Когда он рассказывал им, что он новый менеджер по стратегическому планированию и трудовым процессам, их глаза слегка округлялись, и они меняли тему разговора. Все привыкли к менеджерам, которые занимаются никому непонятными делами — или, возможно, вообще ничем не занимаются.

На следующей стадии ему необходимо посетить несколько совещаний. Тогда он мог бы выяснить, чем занимаются люди, которые действительно что-то делают. Из компьютерного ежедневника Доктор узнал, что оперативка руководящего состава назначена через полчаса в комнате для совещаний 6Д. Это могло пригодиться.

Молодая женщина с длинными светлыми волосами и в прямоугольных очках работала за столом рядом с кабинетом Доктора.

— Прошу прощения, — спросил он, — но где находится комната 6Д?

Она оторвалась от печатания и показала, куда идти.

— Спасибо, э…? — он попытался прочесть её имя на бейдже, но шрифт казался неразборчивым.

— Я — Габби.

— Конечно. Приятно познакомиться, Габби, — Доктор повернулся и пошёл.

— Я — ваш секретарь, — добавила Габби к удивлению Доктора.

— У меня есть секретарь?

— Всем менеджерам высшего звена положен секретарь.

— Ну, надеюсь, у вас пока достаточно работы, чтобы занять себя.

Габби нервно улыбнулась, будто не поняла, шутит ли он или говорит серьёзно. — Работы много. Вам нужно ответить на пятьдесят с лишним писем и подписать отчёты. Плюс заявки на возмещение расходов, и цифры по бюджету группы, которые необходимо подать до четверга.

Перейти на страницу:

Все книги серии quick reads

Похожие книги

Дневники Киллербота
Дневники Киллербота

Три премии HugoЧетыре премии LocusДве премии NebulaПремия AlexПремия BooktubeSSFПремия StabbyПремия Hugo за лучшую сериюВ далёком корпоративном будущем каждая космическая экспедиция обязана получить от Компании снаряжение и специальных охранных мыслящих андроидов.После того, как один из них «хакнул» свой модуль управления, он получил свободу и стал называть себя «Киллерботом». Люди его не интересуют и все, что он действительно хочет – это смотреть в одиночестве скачанную медиатеку с 35 000 часов кинофильмов и сериалов.Однако, разные форс-мажорные ситуации, связанные с глупостью людей, коварством корпоратов и хитрыми планами искусственных интеллектов заставляют Киллербота выяснять, что происходит и решать эти опасные проблемы. И еще – Киллербот как-то со всем связан, а память об этом у него стерта. Но истина где-то рядом. Полное издание «Дневников Киллербота» – весь сериал в одном томе!Поздравляем! Вы – Киллербот!Весь цикл «Дневники Киллербота», все шесть романов и повестей, которые сделали Марту Уэллс звездой современной научной фантастики!Неосвоенные колонии на дальних планетах, космические орбитальные станции, власть всемогущих корпораций, происки полицейских, искусственные интеллекты в компьютерных сетях, функциональные андроиды и в центре – простые люди, которым всегда нужна помощь Киллербота.«Я теперь все ее остальные книги буду искать. Прекрасный автор, высшая лига… Рекомендую». – Сергей Лукьяненко«Ироничные наблюдения Киллербота за человеческим поведением столь же забавны, как и всегда. Еще один выигрышный выпуск сериала». – Publishers Weekly«Категорически оправдывает все ожидания. Остроумная, интеллектуальная, очень приятная космоопера». – Aurealis«Милая, веселая, остросюжетная и просто убийственная книга». – Кэмерон Херли«Умная, изобретательная, брутальная при необходимости и никогда не сентиментальная». – Кейт Эллиот

Марта Уэллс , Наталия В. Рокачевская

Фантастика / Космическая фантастика / Научная Фантастика